对此,孟浪只想呵呵。

    他很喜欢《三体》里的一句话:弱小和无知不是生存的障碍,傲慢才是!

    你看人家圆谷是怎么做的?

    是不是每一部作品,都给起了译名?先不说名字好不好听,起码圆谷起了,大家也不会因为称呼问题陷入苦恼。

    起个译名而已,多大点事!

    偏偏这种事,东映就不怎么爱做。心情好了给你起一个,心情不好,直接一串英文糊你脸上。

    讲句实话!

    假面骑士早期,为什么在华夏发展屡屡受挫。反而是奥特曼,赢得了更多华夏观众的喜爱?

    你说华夏观众喜欢“巨人”?

    没错!

    有这一层因素,但这一点真的是关键吗?大家都以盗版碟起家,凭什么同样是盗版碟,你假面骑士还得套一层“古迦奥特曼”的壳?

    孟浪一直觉得,假面骑士tv剧一连串的“英文”剧名太劝退了。

    很多人,明明有兴趣入坑骑士。但看到这一连串的英文剧名,瞬间脑中就浮现出一串问号?

    最可悲的是……

    还有骑士粉丝以此为傲,对萌新说什么“看不懂就不要看”,看不懂的英文剧名反而成了一件“有逼格”值得骄傲的事。

    起个译名真不费事!

    花几分钟,想一个合适的中文法文德文剧名,有什么不可以呢?

    意识到问题所在后,孟浪赶紧返回公司,给d霓虹分部写了一封内部邮件。

    今后的假面骑士,一定要重视“剧名”这个环节。

    进入海外市场,一定要起一个合适的剧名。不要搞什么“特立独行”那一套,只有尊重观众才能赢得钞票。

    举个例子,agitΩ这个名字,以后只在霓虹市场使用,欧美市场用“agito”,华夏市场用“亚极陀”。

    这样就方便观众读写了!

    总不能给朋友安利新骑士,挠头想了半天,还不知道该怎么说出agitΩ吧?

    第887章 对不起,化妆师!

    骑士译名的问题,必须引起重视。

    不过,这事不该孟浪管。

    别问为什么!

    问就是起名废,他连自己儿子的名字都起不好,你还能指望他给假面骑士起什么好听的译名?

    小涛快满一周岁了!

    算算日子,也该给他筹备一下“抓周”,好好庆祝一下家族开枝散叶了。

    抓周大家都不陌生!

    这个风俗,大概起源于魏晋南北朝时期,在上千年的时间里,风靡整个东亚文化圈。

    随着时代发展,“封建迷信”被逐一破除,越来越多文化风俗遭到唾弃。抓周这种事,也变得不常见了。

    孟浪并不打算搞这个。

    但老孟比较顽固,他坚持要给孙子抓周。还说什么,抓周不是封建迷信,而是一种对后代子孙的美好祝愿……

    孟浪觉得有道理。

    既然老一辈这么坚持,那就听他们的吧。

    因为工作比较忙,再加上对“抓周”流程不熟悉,这件事全权委托给老孟操办。孟浪的唯一要求是,不要出现什么“诱导性”物品。

    什么口红、钱包之类的……

    小涛不抓还好,如果真抓到这些奇奇怪怪的东西,他这个当爹的怎么办?人家不得戳他脊梁骨啊?

    整点笔墨纸砚就好!

    养过孩子的家长都知道,照顾婴儿是一件很辛苦的事。

    虽然孟家有钱,还有家里老人与保姆帮助,可小涛出生这大半年,孟浪依然瘦了二十多斤。

    没办法,累啊!

    有时候熬到大半夜,明明困得不行,听到孩子哭叫,还得赶紧爬起来哄睡。

    他还算比较好了。

    真正辛苦的人,其实是陶米。

    小涛还没满周岁,也没有断奶。如果陶米安心当一个“全职奶妈”,自然没多大问题,可她闲不住。