第613页
但历史真相已经被时间给掩盖,事实如何不得而知。
顾新学有些弄不懂张楚的新书究竟是什么,但现在他已经能体会到那书的吸引力,竟然让自己魂牵梦绕,不惜在网上翻阅众多资料!
“看来这题材的确是有魔力,说不定真要出一款全球现象级的作品了。”
与此同时,碧水云天小区内,张楚这货将上午画好的漫画拿出来修改一番之后,就开始着手新书《达芬奇密码》的筹备工作。
这部是美国著名作家丹-布朗创作的长篇,但它还有个前作叫《天使与魔鬼》,与这个相关的作品还有《数字城堡》、《失落的秘符》,电影《但丁密码》的原著《地狱》。
其中好几本书的主角都是哈佛大学符号学教授罗伯特-兰登,其中就包括了《达芬奇密码》!
这部是系列作品里面最出名的,以750万本的成绩打破美国销售记录,全球单本销量超过6500万册!
并且也是电影改编最早的一部,由奥斯卡影帝汤姆-汉克斯主演,并且收割了几亿票房之后前作《天使与魔鬼》、《但丁密码》才陆续上映。
当初张楚也是在先看了电影之后,才被故事内容所吸引,转过头去。
《达芬奇密码》讲诉的故事很简单,正在巴黎出差的哈佛大学教授罗伯特-兰登午夜接到匿名电话,得知卢浮宫博物馆馆长雅克·索尼埃被害,于是应召来到博物馆,对一系列与达·芬奇的艺术作品有关联的神秘符号进行分析和调查。
在与索尼埃的孙女、密码破译天才索菲·奈芙联手对诸多奇形怪状的符号及密码进行整理的过程中,他发现一连串的线索就隐藏在达·芬奇的艺术作品当中。
罗伯特-兰登发现了能解开历史上难解之谜的一把钥匙,并与奈芙跟一位神秘的幕后操纵者展开了斗智斗勇的角逐,而他自己也因此成为一名被追逐者。
除非他们能解开这个错综复杂的谜,否则,郇山隐修会苦心掩盖的惊天大秘密以及令人震惊的古老真相,终将永远消失!
这个秘密就像是张楚此前跟顾新学开玩笑的那样,圣杯其实并不是一个真正的餐具,而是一个叫抹大拉-玛利亚的女人,她是耶稣的妻子,身上承载有基督的血脉。
圣杯的遗迹是由用来证实血统的文件和抹大拉玛利亚的尸骨组成。
教会将抹大拉玛利亚和耶稣的血脉真相隐瞒了两千年,这主要是由于教会害怕被他们描述得如同恶魔般的女性崇拜的力量!
当然这个结果其实并不重要,享受的是这种解迷的感觉。
第566章 东方化改编
天主教在国外有着广阔而庞大的宗教基础,《达芬奇密码》本质上其实是一部冒险,只不过身上裹着宗教的大衣。
这本书的确很猎奇,不管是对于任何文化背景的读者而言都是如此,戳中了所有人的g点!
虽然这部作品卖得很好,但在评价上却有些两极分化。
关注宗教的人,多半有宗教信仰,在看这部作品的时候会觉得被冒犯了。
而不关注宗教的人有很多,但这会使得他们对小《达芬奇密码》最大的宣传噱头不感兴趣。
对宗教有兴趣、心态又开放的人属于少数。
曾经它被誉为是新时代天主教最大的敌人,被许多信教人士所抵制,这已经超过了图书跟电影的范畴,成为了一个社会话题。
因为在里面涉及到了大量的宗教典故和欧洲历史事件,把《新约圣经》里面关于耶稣复活等关键环节统统推翻!
世界各地都曾经爆发过抵制《达芬奇密码》跟电影的活动,甚至梵蒂冈官方就正式发起过提议,而美国天主教组织则是干脆进行了神职人员的培训,专门针对如何应对教徒们关于达芬奇密码的回应,这本以一己之力动摇了数亿教徒的信仰!
或许中国读者的感受没有外国读者那么深,我们可以享受文字、结构这一层面的东西,但是在最关键的宗教层面上面还是理解不到。
好比是读到了同一个猎奇观点的时候,我们也许会“哇”一声惊叹,但外国读者可能会因为这个观点几天时间坐卧不宁。
其实这也是为什么中国读者觉得《达芬奇密码》有一点名过其实的原因,“过誉”是豆瓣读书上面的重要标签。
咱们体验不到外国教徒的心情,外国读者同样领会不到我们对中国灿烂文化的自豪,这其实是很正常的现象!
整部《达芬奇密码》节奏很明显,前半部分的解密外加逃亡情节紧张刺激,后半部分的解密过程同样很吸引人,读完给人一种“原来如此”的感觉。
最引人注目的地方就是紧张的双线叙事风格,用法国警方的追捕和主角罗伯特-兰登一行人的解密穿插来写,结构很紧凑,让人读得意犹未尽!
同时神秘的符号学和浓厚的宗教气息,以及教授时不时的美式幽默,都让人欲罢不能,结尾更是出乎意料。
汇集了侦探、惊悚和阴谋论等多种风格于一体,结合密码学、宗教、数学、文化与艺术等多方面的四肢,在传统的推理情节之中增加特定的科学背景,难怪被成为是必须要拿着百科全书对照参考的推理!
与很多作品挂羊头卖狗肉状况不同,丹-布朗这位作家结结实实将故事跟文化符号融合在一起了。
一开场便是艺术圣殿卢浮宫、达芬奇名画、斐波那契数列,在解密途中死海古卷、希伯来编码、郇山隐修会、天主事工会等又让人目不暇接,文化蕴涵了艺术、文学、数学、化学、历史学、社会学、宗教等众多领域。
此外,中还使用了不少的双关话,文字游戏的方式增添了故事情节的神秘感,故事人物解读双关语、重组字母的环节充满了智慧与幽默,皆提升了艺术价值。
唯一遗憾的是,这种双关话需要看英文原版才行,中文翻译版在这上面就要稍逊一筹!
比如雅克-索尼埃馆长的遗言:“o,dranian -devil! oh, sat!”,其意思绝不是“哦,严酷的魔王!哦,瘸腿的圣徒”,而要将打乱的字母重新排列“leonardo -da- vci! the -ona lisa!”(列昂纳多·达·芬奇!蒙娜丽莎!)。
他并不是简单的引用这些东西,而是在引用中做出了适当的改造。
虚虚实实,将部分史实与的虚构混杂起来,形成一种虚构的真实,所以才会让天主教如临大敌,也让很多教徒不能分辨真假!
说实话,张楚对艺术这方面的事情根本不了解,对欧洲历史也只停留在书本上,对天主教的了解仅限于在写《少年派》的时候做过涉猎。
他想要将《达芬奇密码》东方化,首先要做的事情当然就是让主角成为中国人。
哈佛大学的符号学专家罗伯特-兰登负责解密整个过程,那他为什么不能是燕京大学的教授杨轩呢?
燕京大学也有符号学、宗教学方面的课程,甚至还有专门的宗教系,里面有很多教授都对欧洲历史跟宗教有极深的了解。
主角替换过来应该是没有太大问题的,至于欧洲地方的那些角色肯定就只能保持不变,难不成把达芬奇密码改成吴道子密码或者孔子密码?
顾新学有些弄不懂张楚的新书究竟是什么,但现在他已经能体会到那书的吸引力,竟然让自己魂牵梦绕,不惜在网上翻阅众多资料!
“看来这题材的确是有魔力,说不定真要出一款全球现象级的作品了。”
与此同时,碧水云天小区内,张楚这货将上午画好的漫画拿出来修改一番之后,就开始着手新书《达芬奇密码》的筹备工作。
这部是美国著名作家丹-布朗创作的长篇,但它还有个前作叫《天使与魔鬼》,与这个相关的作品还有《数字城堡》、《失落的秘符》,电影《但丁密码》的原著《地狱》。
其中好几本书的主角都是哈佛大学符号学教授罗伯特-兰登,其中就包括了《达芬奇密码》!
这部是系列作品里面最出名的,以750万本的成绩打破美国销售记录,全球单本销量超过6500万册!
并且也是电影改编最早的一部,由奥斯卡影帝汤姆-汉克斯主演,并且收割了几亿票房之后前作《天使与魔鬼》、《但丁密码》才陆续上映。
当初张楚也是在先看了电影之后,才被故事内容所吸引,转过头去。
《达芬奇密码》讲诉的故事很简单,正在巴黎出差的哈佛大学教授罗伯特-兰登午夜接到匿名电话,得知卢浮宫博物馆馆长雅克·索尼埃被害,于是应召来到博物馆,对一系列与达·芬奇的艺术作品有关联的神秘符号进行分析和调查。
在与索尼埃的孙女、密码破译天才索菲·奈芙联手对诸多奇形怪状的符号及密码进行整理的过程中,他发现一连串的线索就隐藏在达·芬奇的艺术作品当中。
罗伯特-兰登发现了能解开历史上难解之谜的一把钥匙,并与奈芙跟一位神秘的幕后操纵者展开了斗智斗勇的角逐,而他自己也因此成为一名被追逐者。
除非他们能解开这个错综复杂的谜,否则,郇山隐修会苦心掩盖的惊天大秘密以及令人震惊的古老真相,终将永远消失!
这个秘密就像是张楚此前跟顾新学开玩笑的那样,圣杯其实并不是一个真正的餐具,而是一个叫抹大拉-玛利亚的女人,她是耶稣的妻子,身上承载有基督的血脉。
圣杯的遗迹是由用来证实血统的文件和抹大拉玛利亚的尸骨组成。
教会将抹大拉玛利亚和耶稣的血脉真相隐瞒了两千年,这主要是由于教会害怕被他们描述得如同恶魔般的女性崇拜的力量!
当然这个结果其实并不重要,享受的是这种解迷的感觉。
第566章 东方化改编
天主教在国外有着广阔而庞大的宗教基础,《达芬奇密码》本质上其实是一部冒险,只不过身上裹着宗教的大衣。
这本书的确很猎奇,不管是对于任何文化背景的读者而言都是如此,戳中了所有人的g点!
虽然这部作品卖得很好,但在评价上却有些两极分化。
关注宗教的人,多半有宗教信仰,在看这部作品的时候会觉得被冒犯了。
而不关注宗教的人有很多,但这会使得他们对小《达芬奇密码》最大的宣传噱头不感兴趣。
对宗教有兴趣、心态又开放的人属于少数。
曾经它被誉为是新时代天主教最大的敌人,被许多信教人士所抵制,这已经超过了图书跟电影的范畴,成为了一个社会话题。
因为在里面涉及到了大量的宗教典故和欧洲历史事件,把《新约圣经》里面关于耶稣复活等关键环节统统推翻!
世界各地都曾经爆发过抵制《达芬奇密码》跟电影的活动,甚至梵蒂冈官方就正式发起过提议,而美国天主教组织则是干脆进行了神职人员的培训,专门针对如何应对教徒们关于达芬奇密码的回应,这本以一己之力动摇了数亿教徒的信仰!
或许中国读者的感受没有外国读者那么深,我们可以享受文字、结构这一层面的东西,但是在最关键的宗教层面上面还是理解不到。
好比是读到了同一个猎奇观点的时候,我们也许会“哇”一声惊叹,但外国读者可能会因为这个观点几天时间坐卧不宁。
其实这也是为什么中国读者觉得《达芬奇密码》有一点名过其实的原因,“过誉”是豆瓣读书上面的重要标签。
咱们体验不到外国教徒的心情,外国读者同样领会不到我们对中国灿烂文化的自豪,这其实是很正常的现象!
整部《达芬奇密码》节奏很明显,前半部分的解密外加逃亡情节紧张刺激,后半部分的解密过程同样很吸引人,读完给人一种“原来如此”的感觉。
最引人注目的地方就是紧张的双线叙事风格,用法国警方的追捕和主角罗伯特-兰登一行人的解密穿插来写,结构很紧凑,让人读得意犹未尽!
同时神秘的符号学和浓厚的宗教气息,以及教授时不时的美式幽默,都让人欲罢不能,结尾更是出乎意料。
汇集了侦探、惊悚和阴谋论等多种风格于一体,结合密码学、宗教、数学、文化与艺术等多方面的四肢,在传统的推理情节之中增加特定的科学背景,难怪被成为是必须要拿着百科全书对照参考的推理!
与很多作品挂羊头卖狗肉状况不同,丹-布朗这位作家结结实实将故事跟文化符号融合在一起了。
一开场便是艺术圣殿卢浮宫、达芬奇名画、斐波那契数列,在解密途中死海古卷、希伯来编码、郇山隐修会、天主事工会等又让人目不暇接,文化蕴涵了艺术、文学、数学、化学、历史学、社会学、宗教等众多领域。
此外,中还使用了不少的双关话,文字游戏的方式增添了故事情节的神秘感,故事人物解读双关语、重组字母的环节充满了智慧与幽默,皆提升了艺术价值。
唯一遗憾的是,这种双关话需要看英文原版才行,中文翻译版在这上面就要稍逊一筹!
比如雅克-索尼埃馆长的遗言:“o,dranian -devil! oh, sat!”,其意思绝不是“哦,严酷的魔王!哦,瘸腿的圣徒”,而要将打乱的字母重新排列“leonardo -da- vci! the -ona lisa!”(列昂纳多·达·芬奇!蒙娜丽莎!)。
他并不是简单的引用这些东西,而是在引用中做出了适当的改造。
虚虚实实,将部分史实与的虚构混杂起来,形成一种虚构的真实,所以才会让天主教如临大敌,也让很多教徒不能分辨真假!
说实话,张楚对艺术这方面的事情根本不了解,对欧洲历史也只停留在书本上,对天主教的了解仅限于在写《少年派》的时候做过涉猎。
他想要将《达芬奇密码》东方化,首先要做的事情当然就是让主角成为中国人。
哈佛大学的符号学专家罗伯特-兰登负责解密整个过程,那他为什么不能是燕京大学的教授杨轩呢?
燕京大学也有符号学、宗教学方面的课程,甚至还有专门的宗教系,里面有很多教授都对欧洲历史跟宗教有极深的了解。
主角替换过来应该是没有太大问题的,至于欧洲地方的那些角色肯定就只能保持不变,难不成把达芬奇密码改成吴道子密码或者孔子密码?
