第526章
"你曾说你应征入伍是因为你想逃离那个家,这就是你离家当兵的原因吗? "
mulder 问。
"是的。部分因为这。另一个原因是我想成为象我父亲一样的战斗英雄。我想让我
的父亲为我骄傲。然而……我想我获得的银星勋章,就象一颗钉进他脑袋里的长
钉。因为我偷走了他人生唯一的荣耀。当我回到家,给他看我的勋章时,他看了
我一眼,那一眼凉到了我骨子里。他并不为我感到骄傲。那个时候,我明白了,
他永远也不会为我感到骄傲了。对他来说,我所做的,没有一件是足够好的。那
时候我并不知道为什么会这样,只到我去缅因和我外公外婆住在一起时我才渐渐
明白。他们告诉了我一些关于我父亲的事情。当我竭尽全力想赢得他的肯定,竭
力做得更好以获得他的关爱而不是怒火时,他感到我正好揭示了他的无能。只到
今天,做起事情来,我仍然力求完美。这也是我为什么如此理解你的原因。"
skinner 捏捏奴隶的手指。mulder回了主人一个微笑。
skinner 深吸了口气,接着说: "父亲弄砸了所有事情,面对庞大的债务,他不
得不做让他最感羞辱的事情:离开他深爱的德克萨斯,搬到缅因,为我的外公外
婆工作。这是我从越南回来之后不久发生的事。那时我外公外婆年纪太大,我父
亲和母亲搬去帮着打理他们的海鲜餐馆。我父母需要钱,可这事着实让父亲感到
羞耻。那时我己经长大了。在去上大学之前,我在餐馆里帮手。现在回到你最初
的问题——木棚里的那些鞭打,成为我生命的纹身。而表现不够好的必然结果是
在木棚里为此受到惩罚,在某种程度上这成为幼年时的我的道德良知开端。所以
我想这就是在sharon死后,我强烈需要它的原因。之前我有别的宣泄法途径,一
般来说是喝酒。然而sharon的死,击垮了我。我发现我需要当我还是孩子被惩罚
时所经历的那种极端疼痛。"
----------------------------------------------------------------------
----------
mulder 抚摸着主人的手臂,安慰他。
"不要误会,我憎恨鞭打。" skinner 颤抖着说,"我的父亲经常暴打我。当
sharon要我打她的屁股做为性爱前奏时,我一开始很不安。可是她向我展示了,
双方自愿的情色拍打与我小时候经历的欧打是完全不同的。我开始了解到有些人
视拍打或其它类型疼痛之快乐,他们在性臣服中,体验到极至的性快感。所以,
即使他们偶尔也憎恨惩罚,但他们需要某种程度的拍打。部分原因是为了强化性
气氛。然而还掺杂着很多其它原因。人性复杂难解。" 说着,他看了一眼mulder
,奴隶不情愿地咕哝着表示认同。
"当我还是个孩子时,我没有选择。我不能说不。成人以后,我仅接受按我条件进
行的鞭打。然而那时……" 他又一阵战栗。"所以,我想这是自愿原则对我如此重
要的原因。我知道违背自己意愿强加在自己身上的痛苦是怎样的一种感觉。" 他
深吸了口气, "不过,我的童年并非痛苦不堪。事实上,有许多美好时光。我的
父亲是个很有趣的人,他常常把我们大家逗乐。我的朋友也偶尔被他们父亲责打
。这多半是为了我们好。" skinner笑了笑, "我那时不知道我家的情形比起大多
数人家的责打要频繁而极端得多。不过,我父亲从小灌输给我的完美主义使我专
注于我所从事的事情,在学校里力争得'a,到大学也是一样。" 他轻叹一声,"所
以,也许我父亲帮了我。不管怎么说,在我思想深处,当我挫败时,我就会想起
那种身体上的强烈疼痛,我需要它释放我挫败的痛苦。这就是我去找andrew的原
因。一开始,他让我得到它,后来,他仅允许我在有沉重罪恶感时才能请求鞭打
。他让我讨论问题,面对它们,我发现我越来越少地需要那种疼痛了。最后只有
极少数情形下,我才会需要它。我比以前了解我自己,我希望有一天我不再需要
它。我竭力不自我否定,自我憎恨,因为这会让我感到脆弱。大部分时间,我是
个强壮的人,脆弱的一面让我很不安。andrew告诉我,偶尔承认脆弱并不是坏事
。然而对我这并非易事。" skinner 不安地转转身。
"这道理,你经常告诉我。如果我们不能偶尔地向爱我们的人寻求支持,那就不是
爱。" mulder 把主人的头揽进自己的怀里。
"是的。然而在家里和在办公室里的角色都不允许脆弱存在。这使我更加忧虑。"
mulder 问。
"是的。部分因为这。另一个原因是我想成为象我父亲一样的战斗英雄。我想让我
的父亲为我骄傲。然而……我想我获得的银星勋章,就象一颗钉进他脑袋里的长
钉。因为我偷走了他人生唯一的荣耀。当我回到家,给他看我的勋章时,他看了
我一眼,那一眼凉到了我骨子里。他并不为我感到骄傲。那个时候,我明白了,
他永远也不会为我感到骄傲了。对他来说,我所做的,没有一件是足够好的。那
时候我并不知道为什么会这样,只到我去缅因和我外公外婆住在一起时我才渐渐
明白。他们告诉了我一些关于我父亲的事情。当我竭尽全力想赢得他的肯定,竭
力做得更好以获得他的关爱而不是怒火时,他感到我正好揭示了他的无能。只到
今天,做起事情来,我仍然力求完美。这也是我为什么如此理解你的原因。"
skinner 捏捏奴隶的手指。mulder回了主人一个微笑。
skinner 深吸了口气,接着说: "父亲弄砸了所有事情,面对庞大的债务,他不
得不做让他最感羞辱的事情:离开他深爱的德克萨斯,搬到缅因,为我的外公外
婆工作。这是我从越南回来之后不久发生的事。那时我外公外婆年纪太大,我父
亲和母亲搬去帮着打理他们的海鲜餐馆。我父母需要钱,可这事着实让父亲感到
羞耻。那时我己经长大了。在去上大学之前,我在餐馆里帮手。现在回到你最初
的问题——木棚里的那些鞭打,成为我生命的纹身。而表现不够好的必然结果是
在木棚里为此受到惩罚,在某种程度上这成为幼年时的我的道德良知开端。所以
我想这就是在sharon死后,我强烈需要它的原因。之前我有别的宣泄法途径,一
般来说是喝酒。然而sharon的死,击垮了我。我发现我需要当我还是孩子被惩罚
时所经历的那种极端疼痛。"
----------------------------------------------------------------------
----------
mulder 抚摸着主人的手臂,安慰他。
"不要误会,我憎恨鞭打。" skinner 颤抖着说,"我的父亲经常暴打我。当
sharon要我打她的屁股做为性爱前奏时,我一开始很不安。可是她向我展示了,
双方自愿的情色拍打与我小时候经历的欧打是完全不同的。我开始了解到有些人
视拍打或其它类型疼痛之快乐,他们在性臣服中,体验到极至的性快感。所以,
即使他们偶尔也憎恨惩罚,但他们需要某种程度的拍打。部分原因是为了强化性
气氛。然而还掺杂着很多其它原因。人性复杂难解。" 说着,他看了一眼mulder
,奴隶不情愿地咕哝着表示认同。
"当我还是个孩子时,我没有选择。我不能说不。成人以后,我仅接受按我条件进
行的鞭打。然而那时……" 他又一阵战栗。"所以,我想这是自愿原则对我如此重
要的原因。我知道违背自己意愿强加在自己身上的痛苦是怎样的一种感觉。" 他
深吸了口气, "不过,我的童年并非痛苦不堪。事实上,有许多美好时光。我的
父亲是个很有趣的人,他常常把我们大家逗乐。我的朋友也偶尔被他们父亲责打
。这多半是为了我们好。" skinner笑了笑, "我那时不知道我家的情形比起大多
数人家的责打要频繁而极端得多。不过,我父亲从小灌输给我的完美主义使我专
注于我所从事的事情,在学校里力争得'a,到大学也是一样。" 他轻叹一声,"所
以,也许我父亲帮了我。不管怎么说,在我思想深处,当我挫败时,我就会想起
那种身体上的强烈疼痛,我需要它释放我挫败的痛苦。这就是我去找andrew的原
因。一开始,他让我得到它,后来,他仅允许我在有沉重罪恶感时才能请求鞭打
。他让我讨论问题,面对它们,我发现我越来越少地需要那种疼痛了。最后只有
极少数情形下,我才会需要它。我比以前了解我自己,我希望有一天我不再需要
它。我竭力不自我否定,自我憎恨,因为这会让我感到脆弱。大部分时间,我是
个强壮的人,脆弱的一面让我很不安。andrew告诉我,偶尔承认脆弱并不是坏事
。然而对我这并非易事。" skinner 不安地转转身。
"这道理,你经常告诉我。如果我们不能偶尔地向爱我们的人寻求支持,那就不是
爱。" mulder 把主人的头揽进自己的怀里。
"是的。然而在家里和在办公室里的角色都不允许脆弱存在。这使我更加忧虑。"
