德西作为主人,倡议举杯:“这杯酒献给各位,你们的仁慈与医术,为当地部族带来了健康,驱走了疾病。”

    所有人含笑举杯示意,一饮而尽。

    传统的甜葡萄酒酒精度不高,用来佐餐最好不过。

    一杯酒后,阿桑与亚克尽显地主之谊,炒热气氛,与众人说着讨喜的话,闲聊着趣事。

    而德西,则端着酒壶、酒杯在周一生的身旁落座,又为他倒上了酒,才道:“阿桑这些天情绪很不好,卫生诊所的事情,让他有些焦头烂额。”

    没有拐歪磨脚,直入正题,说明他们是想谈谈了。

    周一生表示抱歉:“这是我们造成的不良影响,但如果真能对当地做出改变,我觉得会是好事。”

    “怎么说?”德西洗耳恭听。

    “我们来自首府国立医院,可能你们不知道,医院里有一位中医大夫,他是八十年代在华国求学的医学生,回国后一手建立了中医科。”

    周一生为他讲解了中医的来历,并且详细说明了中医在华国医疗界所占有的地位。

    “中医与草医有共同点,以原始简单的方式对患者进行治疗,但真得是不科学的吗?我想德西先生心里也有自己的考虑,在早些年,难道你们没有接受过草医的治疗吗?”

    德西沉默了。

    正如他所说,草医与中医都是古代医学,即便到了现在近几十年,非洲原住民更多的也是接受草医的治疗,只有大型城市才能见到西医医院。

    “来自华国的中医援助组,正是想培训一批各地草医,将他们的医术更规范化、科学化,恐怕你不知道,在华国当地,同样有不良的中医,做出令人发指的事情,这种事情限制不了,因为人心难测。”

    “不过我们绝不能一概而论,因为某些错误,而否定一切。”

    “再说直观一些,我们最近几天的治疗,不收取患者的费用,并不是我们出于慈善援助,而是治病成本会很低,草药源于自然,大自然的馈赠是不收钱的。”

    “这也是普及、提升草医的重要意义,因为当地经济条件很差,所以用更加低廉的救治方式,达到相同的疗效,难道不是一件好事吗?”

    德西已经被说动了,神色间若有所思。

    半晌后,他问:“可你们离开后,怎么办呢?”

    对啊。

    援助结束后,各个草医学员就会回到各自的家乡,这对利矣亚部族没有任何帮助,反而会因为草医的出现,破坏他们多年积攒出来的医疗习惯。

    而除去利矣亚部族不谈,各小组的一百多名草医学员辐射各地,所能起到的效用很低。

    但这次行动只是一次开端,高楼不是一天建设起来的。

    周一生也只能说:“现阶段,我们帮不了太多人、照顾多数地区,但我们来到利矣亚部族,肯定要为你们做些什么……”

    说着,他看向了阿桑:“阿桑有一些医学底子,如果他愿意,我可以教授他中医的学问,这样一来,对利矣亚部族的患者,就多了一种选择。”

    “问问阿桑的意思吧!”德西叫来了阿桑,亲自将周一生方才的话,说了一遍。

    道理,一点即通。

    可事情实施起来,却没有那么简单。

    阿桑就说:“你们至多只会在利矣亚部族待三个月,三个月时间,我能学会吗?”

    周一生想了想,多给了他一些余地:“你要学,三个月后我们离开,我可以推荐你到国立医院继续深造,当然,前提是你感兴趣,你愿意才行……”

    第131章 魔武双修不是异端

    这一夜,周一生与阿桑聊了很多。

    德西在同意周一生工作开展后就离开了两人的专业性话题讨论,因为他听不懂。

    不敢说阿桑好学,但中医给他带来的冲击力实在太大了,由不得他不好奇,所以两人的话题一直围绕在中西医辩证上,有什么不同,有什么共通。

    别看他一直信奉西医,可也不是对草医一无所知,毕竟生活在这片相对原始的大陆上,早年他与他的家人所接受的都是草医的治疗,举个最简单的例子……

    某某草药被草医用来消炎,而西医消炎药剂中也有这种草药的成分,只不过经过科学提取后更加精纯,但并不是草医的使用方法不正确,只是效果大打折扣。

    中医则是折中之法,很多时候或许做不到完全提炼药物,但对药性发挥的手段,却是草医不能比的。

    中医的学问太深奥了,但是几例伤风感冒的病症,周一生就能跟他聊一晚上。

    不知不觉。

    宴席散场了。

    草医学员们早已回到了卫生诊所,边喝边聊的周一生不自觉喝多了,传统葡萄酒后劲上头,也就留在了库茨米拉家。

    ……

    翌日。

    周一生从陌生的房间苏醒,陷入了短暂的茫然,后来才反应过来自己在哪里。

    没有头晕脑胀,自酿的葡萄酒还是比较友好的。

    走出房间,阿桑正捧着本中医教材阅读,见到周一生,立马兴高采烈道:“我要学习中医,早晨我去找阿卡借来了他们的教材,里面的内容令我痴迷。”

    说起这部教材,可是大有来历。

    老莫汇总国内中医教材,先是做了英文翻译,在几年前有了培训草医的想法后,又做了安卡拉所使用的葡语翻译,因为殖民的经历,当地许多俚语属于葡语系。

    数百万字,十六册的医学书,足可见老莫的决心。