“alice。”rafael brynjolfsson博士问我,“告诉我,你爱他哪一点?”

    我认真想了想,“他……,只是他就好。”

    博士点头,“arthur拥有上帝的恩赐!他有一颗出奇美丽的大脑,这是旁人无法企及的事情。当时他在it读书,年纪很小,还不满14岁,我最小的儿子比他大一岁,当时正在一所寄宿学校读书。

    他的能力出类拔萃。他喜欢我的课,我们经常在图书馆、实验室一起研究到深夜,然后我的妻子给我们送来番茄菠菜厚芝士pizza,还有啤酒,那应该是他第一次喝酒。

    我记得曾经向他说过,如果以后他留校,应该过的也是我这样的生活:争取成为tenure(终身教授),以后,娶一位传统的美国女性,成立一个家庭,在学校周围买房子,每天泡在学校中,他的妻子为他准备三明治与啤酒。对于这样的生活,他表示恐惧。

    后来,我住院之前看见他的一些莫名其妙的恋情的新闻,再往后,他的新闻一概全无,我以为,他会选择那样的生活永不更改,没想到,最后,他还是选择了类似当初我对他形容的那种生活方式。”

    博士表示周围太乱,他想要找一个安静的地方休息一下。

    我看了看周围,我们这里很安静,异常安静,只有我们三个人,我,博士,还有勋世奉,但是rafael brynjolfsson博士表现的却似乎置身于熙熙攘攘的古罗马斗兽场中一样。

    我知道,这是由于他的精神分裂症导致。

    闻言,勋世奉微微点头,有眼神微微扫了一下身后,有人走过来。

    勋世奉与博士道别,教授对我们说,“alice,arthur,愿上帝保佑你们,祝你们幸福。”

    博士走后,我问他,“nce似乎坚持要念普希金那首的诗篇。”

    勋世奉,“可以,如果这是他的意愿。”

    我,“但是……你不生气吗?”

    “不生气。”勋世奉,“勋暮生永远知道自己应该做什么。他想要念那首诗,那么,他就一定会念那首诗。还有,我也觉得那首诗其实很合适,那是事实。”

    ……

    婚礼。

    ……

    我曾经爱过你

    我爱过你;爱情,或许还没有在我心底完全熄灭。

    但我已不愿再让它打扰你。

    不愿再引起你丝毫悲切。

    我曾默默地、无望地爱过你,

    折磨我的,时而是嫉妒,时而是羞怯。

    我是那么真诚那么温柔地爱过你,

    愿上帝赐给你别的人也似我这般坚贞似铁。

    ……

    普希金的这首诗在勋暮生的声音中复活!

    她美的令人心碎。

    在剑桥的时候,勋暮生曾经是唱诗班的成员,只是听他的声音,清、脆、有回想,像一种上等的羊脂玉碎裂,今天,他用这样的声音缓缓念着《我曾经爱过你》,却并不让人感觉到凄风苦雨。

    他穿着黑色的礼服站在圣坛下,他的位置是伴郎。

    他说,他曾经爱过我。

    ……爱过……

    这是一个过去式,一个过去的终结。

    他坦荡,把自己的情感完全解剖,就这样明明白白,赤裸裸的摆放在我们面前。

    如此的真实!

    勋世奉没有站在圣坛上,那里只有一位老牧师。如他所说,勋世奉站在我的身边,我戴着那条好像冰封海面一般的钻石披纱,挽住他的胳膊,一步一步,走向圣坛。

    宾客都在两旁。

    他们在奏乐中站起来,注视着我们。

    周围全是花,白色的花,玫瑰,牡丹,绣球花,还有一丛一丛的白色蔷薇。

    终于,我们来到圣坛。

    我念出了自己婚礼的誓言:——

    i, alice, take you, arthur snow henry hsun,我,alice,愿以你arthur snow henry hsun,to be y wedded hband,作我合法丈夫,to have and to hold,相互拥有扶持,fro this day forward, 而今而后,for better, for worse,不论境遇好坏,for richer, for poorer,富裕或贫穷, siess and ih,病痛或健康,to love and to cherish, 发誓相爱,till death do part,直到死亡把我们分开。

    我们采用的是老式的誓言,这在今天的美国已经很稀少了。现在的婚礼誓言最后一句已经更改为:——我会爱他,……一直到我不愿意为止,我会爱他一直到我不爱的那一天……

    但是,我们的婚礼选用的誓言依旧是:直到死亡把我们分开。

    这是一种承诺。

    勋世奉是基督徒,他说出这句话,就是他对上帝的承诺。

    牧师问我:“will you love hi, fort hi, honor and keep hi, siess and ih; and forsakg all others keep only to hi so long as you both shall live”