说什么?小葛平安吗?

    没说。他只给出具体坐标。我们马上过去,连夜做好准备。

    克鲁斯不知道吗?

    yabumoto直接打电话给芝加哥局。horger应该不知道。

    horger就是内奸?他劫走了梅梅他们?

    是的。

    你相信阿林顿?

    你怀疑他?

    我只信你。给yabumoto打回去。

    作者有话要说:中文的谐音很有意思,英文也一样。中英文交叉那就更有意思啦。

    这一卷故事发生在美国,多用了些英文。

    读英文吃力的朋友可以读后面翻译的部分,不过就失去一些笑点。

    对话也注明了谁在说话。

    第113章

    葛林看着手中的电话,犹豫了一下,走到屋外接听。

    书瑜和发热对看一眼,都摇了摇头。

    葛林两分钟后回来,我们马上撤。你答应别再乱吼,我就撕开胶条。

    书瑜点点头。

    谁来电话?

    纽约联调局。

    你不是说这儿没手机信号吗?有没有真话?

    卫星电话。书瑜,我答应老黎保护你安全。你又这么怕死,听我说完,你不信任我,没你的帮忙,我还得看着他,确实没法干。

    你才怕死。

    是缜密,光靠蛮力我哪能活到今天。

    怎么左右都是你有理?现在呢?

    我带你先躲起来。我也不想直接面对,我只用对讲机和联调局沟通,交代一下我的布防。同意吗?

    不同意又能怎样?

    。。。

    还是那些装备,汽油,老酷小巴,扁盒子,外加飞行器,葛林装好了越野车,走吧。

    他呢?

    留给联调局,要么cruz,看他运气。

    发热呜呜叫着,头上青筋暴起。葛林撕开他嘴上胶条。

    joe,please,take me too。you promised。

    i lied。

    10,i give you 10 million dollars!please?

    。。。

    葛林带着书瑜藏身的地方是个不大的山洞,这里地势高,望远镜可以看见庄园里的情况,夜视镜探测不到我们体温。放心了?

    问我干嘛?

    不是你要躲起来吗?

    我没说。我一大老爷们儿,窝在这儿?

    别嘴硬了。无知无畏叫傻。

    那你刚才还逞能呢。

    我是做好了准备,就是没算到你的胆怯。

    我凭什么冒这个险?干我个屁事儿?

    好好好。我明白啦。

    所以还是为了钱。两百万不干,一千万就行,还跟我这儿装什么正义。

    不是什么都跟钱有关。书瑜,我是不该把你和老黎也牵扯进来,知道他们,葛林朝窝在洞里的发热看了一下,知道他们用艺术品拍卖行洗钱的时候,老黎是最佳选择。你,而你是因为,因为我不想老黎冒险。

    以后别再惦记了,我们不认识你。

    我道歉。

    不用,我不接受。

    照顾好老黎。

    关你个屁事儿?

    葛林无奈地摇摇头,给书瑜盖上毯子。然后坐在洞口拿着望远镜朝庄园方向张望。

    布尔森带人分三拨,左中右掩护着,悄悄摸进村来。确定没有埋伏后,两两一组分散开去,占领了高处和要道。余下的人搜索。

    perry先发现了对讲机,sir,here is the walkie-talkie and a note。

    布尔森接过来,yabumoto,come in。

    葛林从望远镜里早看到这帮人,等了一会儿,再没有人来,才回答,yabumoto。

    where’s faurot?

    he’s with me。check around and follow my notes。you’ll find ammunition in the horse barn。i’ll call cruz in an hour。get ready。over。

    i need faurot alive。

    he will live。

    and mr. ge?

    he’ll live too。

    there is something you need to know。

    one hour。get ready。

    。。。

    这本来是我的位置?书瑜接过葛林递过来的望远镜,向庄园及周围观察一番,狙击手埋伏在这里,任何偷袭都逃不过。

    不错,我是计划你在这里观察,通过对讲机告诉我对方的位置,我逐个干掉。可惜。

    有其父必有其子,虽然没受过他一天的教育,算了吧你。从一开始你就想让联调局在下面的前线,你在上面,躲这儿。