照顾好老黎。
关你个屁事儿?
葛林无奈地摇摇头,给书瑜盖上毯子。然后坐在洞口拿着望远镜朝庄园方向张望。
布尔森带人分三拨,左中右掩护着,悄悄摸进村来。确定没有埋伏后,两两一组分散开去,占领了高处和要道。余下的人搜索。
perry先发现了对讲机,头儿,我找到对讲机,还有个纸条。
布尔森接过来,yabumoto,回话。
葛林从望远镜里早看到这帮人,等了一会儿,再没有人来,才回答,我在。
faurot呢?
他在我这里。你按我字条行事。马圈里有弹药。我一小时后给克鲁斯打电话。做好准备。完毕。
我要留faurot活口。
他会活着。
那,葛先生呢?
他也活着。
有个情况哈,告诉你,
就一个小时。赶快准备。
。。。
这本来是我的位置?书瑜接过葛林递过来的望远镜,向庄园及周围观察一番,狙击手埋伏在这里,任何偷袭都逃不过。
不错,我是计划你在这里观察,通过对讲机告诉我对方的位置,我逐个干掉。可惜。
有其父必有其子,虽然没受过他一天的教育,算了吧你。从一开始你就想让联调局在下面的前线,你在上面,躲这儿。
那是最佳方案,我把cruz引到这些地方,我们都撤到安全高地,剩下的事儿是联调局的。抱最大的希望,做最坏的打算。
出乎意料吗?
有点儿,太完美了,我开始怀疑哪儿出了错。
我看不出会有什么问题。
哦,什么时候开始相信我了?
从你挡在发热的枪前那时候起,不干我屁,呃,这儿真安全吗?
安全。葛林把m24和一箱子弹搬到洞口,咱们帮他们一把,以防万一。
不装□□?你一开枪,马上就被人发现了。
电影看多了?
没用过□□。
那玩意儿只能略减些分贝,可枪声还是枪声,消不掉。ar-15 是你用的,给我做掩护。
我不杀人。
警察也是混的?
我是文职。
别唧唧歪歪的,拿出个爷们的样子来,就算不得已开枪,也是起个震慑作用,你还不一定打得中呢。
书瑜抱着枪,看着天光慢慢亮起来,照在葛林的脸上,轮廓渐渐清晰。看了多年父亲的背影,想象过他的样子,和眼前的葛林相差太远了。
你以后,回去吗?
回去?哦,你说北京?那是我回不去的国家了。我还是待在美国养马吧。
有他的钱,书瑜回头看了看歪着头睡着的发热,你急流勇退吧,干这行太危险了。
葛林也看了发热一眼,转回头看了书瑜两眼,没说话。
怎么?到底有没有冤枉你?
要有那么简单就好咯。
那还有什么过不去的坎儿?非要陷害李建民?
该知道的不该知道的,问那么多干嘛?
。。。
perry注意到西北方向升起一柱烟,头儿,快看那边!
□□!他们来了。
。。。
葛林也看到了,马上放出飞行器,书瑜,醒醒。
作者有话要说:中文的谐音很有意思,英文也一样。中英文交叉那就更有意思啦。
这一卷故事发生在美国,多用了些英文。
读英文吃力的朋友可以读后面翻译的部分,不过就失去一些笑点。
对话也注明了谁在说话。
第114章
摩托帮。these are the mongols motorcycle gangs!葛林看着飞行器反馈回来的图像,通过对讲机向布尔森汇报。
shit!they got hostages!wait。they are,are they chinese?
yabumoto,did you see cruz?
no,i’ll rescue the hostage,i need support。
i can’t。i don’t have the manpower,
fuck you!
yabumoto,that’s what i’ve been trying to tell you。
you didn’t even try。god dammit!who are they?
ms may,or should i say mrs ge。
you kidding?damn!damn!书瑜,过来!
书瑜眯着眼睛看了又看,脑袋里嗡嗡的,不可能!不可能!怎么回事儿?
关你个屁事儿?
葛林无奈地摇摇头,给书瑜盖上毯子。然后坐在洞口拿着望远镜朝庄园方向张望。
布尔森带人分三拨,左中右掩护着,悄悄摸进村来。确定没有埋伏后,两两一组分散开去,占领了高处和要道。余下的人搜索。
perry先发现了对讲机,头儿,我找到对讲机,还有个纸条。
布尔森接过来,yabumoto,回话。
葛林从望远镜里早看到这帮人,等了一会儿,再没有人来,才回答,我在。
faurot呢?
他在我这里。你按我字条行事。马圈里有弹药。我一小时后给克鲁斯打电话。做好准备。完毕。
我要留faurot活口。
他会活着。
那,葛先生呢?
他也活着。
有个情况哈,告诉你,
就一个小时。赶快准备。
。。。
这本来是我的位置?书瑜接过葛林递过来的望远镜,向庄园及周围观察一番,狙击手埋伏在这里,任何偷袭都逃不过。
不错,我是计划你在这里观察,通过对讲机告诉我对方的位置,我逐个干掉。可惜。
有其父必有其子,虽然没受过他一天的教育,算了吧你。从一开始你就想让联调局在下面的前线,你在上面,躲这儿。
那是最佳方案,我把cruz引到这些地方,我们都撤到安全高地,剩下的事儿是联调局的。抱最大的希望,做最坏的打算。
出乎意料吗?
有点儿,太完美了,我开始怀疑哪儿出了错。
我看不出会有什么问题。
哦,什么时候开始相信我了?
从你挡在发热的枪前那时候起,不干我屁,呃,这儿真安全吗?
安全。葛林把m24和一箱子弹搬到洞口,咱们帮他们一把,以防万一。
不装□□?你一开枪,马上就被人发现了。
电影看多了?
没用过□□。
那玩意儿只能略减些分贝,可枪声还是枪声,消不掉。ar-15 是你用的,给我做掩护。
我不杀人。
警察也是混的?
我是文职。
别唧唧歪歪的,拿出个爷们的样子来,就算不得已开枪,也是起个震慑作用,你还不一定打得中呢。
书瑜抱着枪,看着天光慢慢亮起来,照在葛林的脸上,轮廓渐渐清晰。看了多年父亲的背影,想象过他的样子,和眼前的葛林相差太远了。
你以后,回去吗?
回去?哦,你说北京?那是我回不去的国家了。我还是待在美国养马吧。
有他的钱,书瑜回头看了看歪着头睡着的发热,你急流勇退吧,干这行太危险了。
葛林也看了发热一眼,转回头看了书瑜两眼,没说话。
怎么?到底有没有冤枉你?
要有那么简单就好咯。
那还有什么过不去的坎儿?非要陷害李建民?
该知道的不该知道的,问那么多干嘛?
。。。
perry注意到西北方向升起一柱烟,头儿,快看那边!
□□!他们来了。
。。。
葛林也看到了,马上放出飞行器,书瑜,醒醒。
作者有话要说:中文的谐音很有意思,英文也一样。中英文交叉那就更有意思啦。
这一卷故事发生在美国,多用了些英文。
读英文吃力的朋友可以读后面翻译的部分,不过就失去一些笑点。
对话也注明了谁在说话。
第114章
摩托帮。these are the mongols motorcycle gangs!葛林看着飞行器反馈回来的图像,通过对讲机向布尔森汇报。
shit!they got hostages!wait。they are,are they chinese?
yabumoto,did you see cruz?
no,i’ll rescue the hostage,i need support。
i can’t。i don’t have the manpower,
fuck you!
yabumoto,that’s what i’ve been trying to tell you。
you didn’t even try。god dammit!who are they?
ms may,or should i say mrs ge。
you kidding?damn!damn!书瑜,过来!
书瑜眯着眼睛看了又看,脑袋里嗡嗡的,不可能!不可能!怎么回事儿?
