第406章 身份的焦虑
空气中会不会弥漫着难闻的......呃,牲畜粪便或者腐烂食物的气味?晚上会不会吵得根本睡不着觉?”
她对市井生活的想象,掺杂着本能的好奇,但更多的是一种对未知环境的担忧、不适应,甚至是一丝潜意识的排斥。
更深层次的焦虑,来自于她自身身份的急剧转变和未来角色的不确定性。
“我到了那里......算什么呢?”这个念头反复在她脑海中盘旋,“不再是前唿后拥、锦衣玉食的公主殿下,只是一个......可能要学着端盘子、擦桌子、甚至......洗菜洗碗的‘学徒’?‘帮手’?”
这些词汇对她而言,既陌生又带着一丝不适。
“那些店员......孙虎他们,会怎么看我?是会因为我的身份而敬畏疏远?还是会因为我的笨手笨脚而背地里嘲笑我?
他们会真心听我的吗?还是阳奉阴违?” 她心里有些没底。
从小被人伺候惯了,她几乎无法想象自己要去做那些“下人”做的活计,即使她嘴上说着要体验民间生活,但真到了临门一脚,现实的沉重感才压上心头。
“林大师回去后,肯定要忙着打理店铺,研究新菜,招呼那些熟悉的客人......他......还会有空像路上这样,‘管’着我、‘教’我吗?
还是会把我丢在一边,让我自生自灭,就像宫里那些不受宠的妃嫔一样?”
一丝连她自己都可能未曾清晰意识到的依赖感和怕被忽视的担忧,悄然浮上心头。
这一路上的经历,虽然充满波折,但林小凡的存在,他那看似粗线条却总能解决问题的能力,无形中成了她最大的依靠和安全感来源。即将失去这种“专属关注”,让她感到不安。
尽管她极力想表现得很期待、很勇敢,不断在心里给自己打气:“这是体验民间疾苦、了解黎民百姓的大好机会!”、“本宫什么风浪没见过?连皇宫都闯出来了,还怕一个小小坊市?”、“一定要让他们刮目相看!”,
但那种即将踏入一个完全陌生、需要隐藏身份、一切都要从头学起、甚至可能要看人脸色的环境的紧张感,还是如同潮水般,不可避免地将她淹没。
颇有点“丑媳妇总要见公婆”的忐忑和心虚,生怕自己表现得不好,被人看轻了去。
突然,云瑶公主像是下定了某种决心,用力甩了甩头,仿佛要把那些消极的情绪统统甩掉。
她从大石头上站了起来,握紧小拳头,用力在空中挥了挥,自言自语地给自己打气,声音虽轻却带着破釜沉舟的意味:
“不行!不能露怯!绝对不能!
本宫......我云瑶,什么场面没见过?连父皇的御书房都敢闯,还怕一个小坊市不成?
既然决定要留下来,就不能丢了......丢了林大师的脸!更不能让孙虎那帮家伙看扁了!对!我要有个‘老板娘’的样子!至少......看起来要像那么回事!”
所谓“临阵磨枪,不快也光”,她决定趁最后这点安宁时光,紧急进行一番“上岗前特训”!
目标:速成一位“亲切随和、平易近人、又不失一点点威严”的“奇妙小店”准老板娘!
她小跑着来到营地旁那条清澈见底小溪边,找了一处能清晰倒映出她面容的地方,蹲下身,对着水中自己的倒影,开始了一场极其认真、却效果惊悚无比的“表情管理”特训。
她努力调动面部肌肉,试图扯动嘴角,露出一个自以为“平易近人”、“和蔼可亲”的笑容。然而——
第一次尝试:嘴角僵硬地向上牵扯,眼睛却因为过度用力而瞪得溜圆,瞳孔都放大了几分,看起来不像微笑,倒像是一只受惊的小鹿,或者......在酝酿什么即将爆发的恶作剧?水中的倒影显得既紧张又诡异。
第二次尝试:她吸取教训,试着放松眼睛,让眼神变得“柔和”。结果嘴角的弧度变得极其不自然,一边高一边低,配合微微眯起、试图表达“善意”却透出几分迷离的眼神,整体效果竟透出几分......讥诮和若有若无的杀气?仿佛在说:“哼,凡人,算你走运。”
第三次尝试:她深吸一口气,参照记忆中宫里老嬷嬷教导的“标准礼仪笑”,试图露出八颗牙齿的、弧度完美的微笑。结果因为太刻意、太模板化,整张脸的表情都扭曲了,肌肉僵硬,看起来像极了牙疼突然发作,痛苦不堪,毫无亲切感可言。
水中的倒影不断变换着各种诡异的、与“亲切”毫不沾边的“笑容”,看得她自己都一阵恶寒,起了一层鸡皮疙瘩,沮丧地都起了樱桃小口,泄气地都囔:“怎么这么难啊!”
接着,她压低声音,对着水面练习接待客人的用语,试图找到那种“如沐春风”的感觉:
“各~位~客~官~”她拖长了语调,声音拿腔拿调,婉转起伏,不像招呼客人,倒更像是戏台上的花旦在念白,带着一股说不出的别扭和刻意,尾音还微微上扬,带着点公主惯有的矜持。
“欢~迎~光~临~”语气依旧飘忽,缺乏实实在在的热情,仿佛在背诵台词,每个字都透着不自然。
“请~问~想~吃~点~什~么~呀?”最后这句,她试图加入一点询问的的语调,却不自觉地带上了公主那种隐含着一丝理所当然,听起来不像热情询问,倒更像是居高临下的审问,潜台词仿佛是:“快说!本宫没那么多耐心!”
她自己练习了几遍,越听越觉得别扭。
就在这时,赵大师正巧提着水桶,脚步匆匆地来到溪边打水,准备做晚饭。
他刚走近,就看到公主殿下正背对着他,蹲在溪边,对着水面,表情变幻莫测,时而龇牙咧嘴,时而挤眉弄眼,嘴里还念念有词,说着些令人毛骨悚然的、腔调奇怪的“戏文”!
她对市井生活的想象,掺杂着本能的好奇,但更多的是一种对未知环境的担忧、不适应,甚至是一丝潜意识的排斥。
更深层次的焦虑,来自于她自身身份的急剧转变和未来角色的不确定性。
“我到了那里......算什么呢?”这个念头反复在她脑海中盘旋,“不再是前唿后拥、锦衣玉食的公主殿下,只是一个......可能要学着端盘子、擦桌子、甚至......洗菜洗碗的‘学徒’?‘帮手’?”
这些词汇对她而言,既陌生又带着一丝不适。
“那些店员......孙虎他们,会怎么看我?是会因为我的身份而敬畏疏远?还是会因为我的笨手笨脚而背地里嘲笑我?
他们会真心听我的吗?还是阳奉阴违?” 她心里有些没底。
从小被人伺候惯了,她几乎无法想象自己要去做那些“下人”做的活计,即使她嘴上说着要体验民间生活,但真到了临门一脚,现实的沉重感才压上心头。
“林大师回去后,肯定要忙着打理店铺,研究新菜,招呼那些熟悉的客人......他......还会有空像路上这样,‘管’着我、‘教’我吗?
还是会把我丢在一边,让我自生自灭,就像宫里那些不受宠的妃嫔一样?”
一丝连她自己都可能未曾清晰意识到的依赖感和怕被忽视的担忧,悄然浮上心头。
这一路上的经历,虽然充满波折,但林小凡的存在,他那看似粗线条却总能解决问题的能力,无形中成了她最大的依靠和安全感来源。即将失去这种“专属关注”,让她感到不安。
尽管她极力想表现得很期待、很勇敢,不断在心里给自己打气:“这是体验民间疾苦、了解黎民百姓的大好机会!”、“本宫什么风浪没见过?连皇宫都闯出来了,还怕一个小小坊市?”、“一定要让他们刮目相看!”,
但那种即将踏入一个完全陌生、需要隐藏身份、一切都要从头学起、甚至可能要看人脸色的环境的紧张感,还是如同潮水般,不可避免地将她淹没。
颇有点“丑媳妇总要见公婆”的忐忑和心虚,生怕自己表现得不好,被人看轻了去。
突然,云瑶公主像是下定了某种决心,用力甩了甩头,仿佛要把那些消极的情绪统统甩掉。
她从大石头上站了起来,握紧小拳头,用力在空中挥了挥,自言自语地给自己打气,声音虽轻却带着破釜沉舟的意味:
“不行!不能露怯!绝对不能!
本宫......我云瑶,什么场面没见过?连父皇的御书房都敢闯,还怕一个小坊市不成?
既然决定要留下来,就不能丢了......丢了林大师的脸!更不能让孙虎那帮家伙看扁了!对!我要有个‘老板娘’的样子!至少......看起来要像那么回事!”
所谓“临阵磨枪,不快也光”,她决定趁最后这点安宁时光,紧急进行一番“上岗前特训”!
目标:速成一位“亲切随和、平易近人、又不失一点点威严”的“奇妙小店”准老板娘!
她小跑着来到营地旁那条清澈见底小溪边,找了一处能清晰倒映出她面容的地方,蹲下身,对着水中自己的倒影,开始了一场极其认真、却效果惊悚无比的“表情管理”特训。
她努力调动面部肌肉,试图扯动嘴角,露出一个自以为“平易近人”、“和蔼可亲”的笑容。然而——
第一次尝试:嘴角僵硬地向上牵扯,眼睛却因为过度用力而瞪得溜圆,瞳孔都放大了几分,看起来不像微笑,倒像是一只受惊的小鹿,或者......在酝酿什么即将爆发的恶作剧?水中的倒影显得既紧张又诡异。
第二次尝试:她吸取教训,试着放松眼睛,让眼神变得“柔和”。结果嘴角的弧度变得极其不自然,一边高一边低,配合微微眯起、试图表达“善意”却透出几分迷离的眼神,整体效果竟透出几分......讥诮和若有若无的杀气?仿佛在说:“哼,凡人,算你走运。”
第三次尝试:她深吸一口气,参照记忆中宫里老嬷嬷教导的“标准礼仪笑”,试图露出八颗牙齿的、弧度完美的微笑。结果因为太刻意、太模板化,整张脸的表情都扭曲了,肌肉僵硬,看起来像极了牙疼突然发作,痛苦不堪,毫无亲切感可言。
水中的倒影不断变换着各种诡异的、与“亲切”毫不沾边的“笑容”,看得她自己都一阵恶寒,起了一层鸡皮疙瘩,沮丧地都起了樱桃小口,泄气地都囔:“怎么这么难啊!”
接着,她压低声音,对着水面练习接待客人的用语,试图找到那种“如沐春风”的感觉:
“各~位~客~官~”她拖长了语调,声音拿腔拿调,婉转起伏,不像招呼客人,倒更像是戏台上的花旦在念白,带着一股说不出的别扭和刻意,尾音还微微上扬,带着点公主惯有的矜持。
“欢~迎~光~临~”语气依旧飘忽,缺乏实实在在的热情,仿佛在背诵台词,每个字都透着不自然。
“请~问~想~吃~点~什~么~呀?”最后这句,她试图加入一点询问的的语调,却不自觉地带上了公主那种隐含着一丝理所当然,听起来不像热情询问,倒更像是居高临下的审问,潜台词仿佛是:“快说!本宫没那么多耐心!”
她自己练习了几遍,越听越觉得别扭。
就在这时,赵大师正巧提着水桶,脚步匆匆地来到溪边打水,准备做晚饭。
他刚走近,就看到公主殿下正背对着他,蹲在溪边,对着水面,表情变幻莫测,时而龇牙咧嘴,时而挤眉弄眼,嘴里还念念有词,说着些令人毛骨悚然的、腔调奇怪的“戏文”!
