“但是你这种挂名咨询顾问,还是要慎重一些,这会儿拿钱倒是爽快了,回头出问题了也是麻烦。”

    唐晚吟点点头:“那行,那我先不去,先还是做老本行。”

    老本行就是翻译。

    之前商务部只有一个半吊子翻译——小康。

    小康其实也不小,比唐晚吟大几岁,三十岁的样子。

    高中学历,当年也算是正儿八经学过英语的。

    商务部成立的时候唐晚吟他们这第一届大学生还没有毕业,所以只能从高中生和中专生里找。

    很长一段时间里,商务部的翻译工作全都归小康负责。

    因为这个专门的特长是其他人学不到的,所以小康也是商务部最宝贝的人。

    时间长了,人的心态总是会发生变化的。

    小康就是这样。

    刚开始的时候为了翻译,那也是熬夜啃词典的。

    到后来就开始渐渐松懈了下来。

    出去应酬,跟外宾说几句哈喽歪儿康姆,就说自己累了,要休假。

    翻译稿子还要隔一天才能出。

    陈主任他们也不是没抱怨过。

    但是抱怨有什么用,就只有人家能够跟外宾沟通。

    不哄着小康去,难道所有人都靠比划吗?

    所以唐晚吟报道的第一天,小康就没来上班。

    康辰是第二天才来的。

    来了之后知道部门来了个新翻译,那脸色顿时就拉得老长了。

    在办公室里走路的脚步声踢踢踏踏的,那叫一个响亮。

    开关铁皮文件柜也是,吵得所有人都没法工作。

    除了唐晚吟。

    声音不大的时候,以她的翻译功底来说,外界根本影响不了她。

    要是声音太大了,唐晚吟也不担心,直接凝神进空间收水果去了——在商务部,这些优质水果那可少不了去路。

    陈主任一直还以为唐晚吟是从瘦猴和老董他们那边弄水果来的,还以商务部的名义,高价收购过。

    当然了,也是为了欢迎外宾嘛。

    反正康辰闹来闹去的,根本不耽误唐晚吟的活动。

    反而惹得其他人意见满满。

    ……

    有意见是很正常的。

    之前商务部一度只有康辰一个人的时候,请他翻译一份资料,那简直要把康辰当太上皇一样供着。

    什么事儿都不能让他干,还得各种好吃好喝的伺候着。

    第二天人家还请假!

    哎,就是这样,看不惯也憋着!

    但是唐晚吟来了之后就不同了。

    一般一页纸的是文件,唐晚吟其实看一遍就能翻译得差不多了。

    但是出于谨慎,她也会多花一点时间,但通常也不会超过一个小时。

    有些专业方面的资料因为专有名词难一些,唐晚吟也要花上几个小时。

    但总归他们不是公文办的,除非正式发函,不然也不用那么咬文嚼字。

    唐晚吟的做法通常都是快速看一遍,把大致意思整理出来,也就几句话说完,先让同事们可以有个了解,不耽误干活。

    然后再花时间把剩下的部分慢慢补出来。

    这两边的对比可太明显了。

    康辰那边是别人求着他,他还不能保证时间,甚至不能保证翻译质量。

    唐晚吟这边是替别人着想,简单的马上就出,麻烦的也会考虑先给一些信息让别人能够继续工作。

    态度还好。

    就这样,用不了多久,商务部的人全都喜欢找唐晚吟翻译不说,他们那栋楼里的各个其他办事处,其他委派单位跟企业办事员,都知道了唐晚吟这么一个人。

    那人家也是有翻译需求的啊。

    这年头大家抢着跟国外做生意,卖出去买进来的,需要大量的翻译。

    于是就有人找上了门,请唐晚吟帮忙翻译。

    陈主任知道后那是相当高兴啊。

    立马就让唐晚吟接下来:“接接接!这么好了解市场信息的事情,怎么能错过呢!”

    于是,唐晚吟除了翻译商务部需要的资料之外,还能光明正大地接外活。

    第376章 送上门的生意

    陈主任只有一个要求——翻译出来的资料,他也要一份。

    当然,这话不说也是这么办的。

    能从商务部的大门送进来的资料,那自然是不怕被商务部的主任看到的。

    真正秘密的资料,人家都是私下找人的。

    反正唐晚吟现在就正式开启了主业+兼职的生活。

    反正只要把商务部要翻译的资料文件翻译完了,剩下的时间通常就是自由的。

    唐晚吟就接点儿外活。

    横竖别人也不知道翻译的是什么,只能看到唐晚成天吟埋头苦干。

    只有陈主任知道。

    唐晚吟一个月工资五十六块钱。

    不算客户跟厂家送的各种礼品,毕竟有时候客户出手大方,一送好几十上百块的东西都有。