布鲁斯挑了挑眉,敏感地察觉到什?么,干脆反其道而行之,“不,我是天生丽质。”
他嘴角凹陷,故意用诱人犯罪的低磁声音说道,“上帝捏我的时候可?能多?费了些时间?,否则我怎么能成为世界上最成功的花花公子??”
两?人相视一笑,各自将酒杯中的液体一饮而尽。
“你?就?没有遇到过令你?心动?的女人?”
“这?个世界上美丽又优秀的女人是那么的多?,她们每一个人都令我怦然心动?。”
“哦,我的朋友,你?平时都是这?么说话的吗?”弗朗西斯放下?杯子?,“我算是能理解那些女人为什?么会?栽在你?身上了。”
“怎么?”
“金钱和甜言蜜语搭成的美丽陷阱,谁不想陷进去呢?”
“那可?不是陷阱,只是你?情我愿的游戏。”
布鲁斯不动?声色地打量着对方的手。
“不像某人……看来已经?浪子?回头,心有所属了。”
弗朗西斯看着自己左手无名指上的钻戒。
“我从未后悔娶我的妻子?。”
他说起泽尔达,眼?中从内而外散发着爱慕的光。
“她是我见?过最美丽和富有才华的女人,她的脸庞哀怨却又光彩照人,她有一双明亮的眼?睛和一张鲜艳热情的嘴,在她的声音里?有一种特殊的激情,使人乍一听就?难以忘怀。”
“我的祖上也曾阔气富有,但轮到我的父母时却已经?家道中落,而她当时家境显赫,我从未想过那样的佳人愿意顶着家族的压力与我许下?婚约——从那以后,我就?发誓,我要用生命去灌溉这?朵娇艳的玫瑰,让她不受到贫苦的侵袭,让她永远盛开在金钱维护的温室当中。”“你?确实遵守了你?的诺言。”
布鲁斯回想起蝙蝠洞的资料上男人履历当中那一笔笔的投资和创业史,只觉得所有想要创业的人都应该读一本写着弗朗西斯名字的自传。
“一切本应该很完美。”金发男人的双眼?暗下?来,“若非我们的女儿,我亲爱的司各特在从伦敦回来的飞机上失事——我本应该是这?个世界上最幸福的男人。”
“我可?怜的妻子?得了心病,还在家中痴痴地等她回来。”
“我知道那种感觉。”布鲁斯轻声道,“我曾经?亲眼?目睹我的父母的死去,就?在我的面前。”
“我母亲脖子?上的一串珍珠项链断了,珠子?掉了出来,而线还在那里?——那时候的我也一样。”
“一部分的我已经?跟随他们一起死去了,一部分的我还留在那里?,但却不再是从前的我自己。”
“把注意力放在逝者身上,并不会?让事情变得更?好。”男人用那双深沉的蓝眼?睛望着他。
弗朗西斯忽然发现对方身上有一种和妻子?极为相似的气质。
忧郁却又乐观,脆弱却又坚强,明亮却又阴翳。
矛盾的气质杂糅在一起,令人挪不开眼?。
“至少你?比我幸运,你?还有你?的妻子?。”布鲁斯劝诫他,“带她去找医生看看,如果你?需要我的帮忙,随时可?以来找我。”
“我会?的。”
面对这?样的男人,弗朗西斯无法说出拒绝的话来,他点了点头,突然升起了一种强烈的想要回家探望妻子?的欲望。
“谢谢你?,我的朋友。”
这?一句朋友,比起之前的那些口对不心的版本要真诚多?了。
敏感地意识到这?一次的危机大概告一段落的布鲁斯·韦恩,aka蝙蝠侠在心底松了口气。
那么,接下?来轮到他解决自己的家庭危机了。
作者有话要说://她的脸庞哀怨可人,却又靓丽照人,有一双明亮的眼睛和一张鲜艳热情的嘴,在她的声音里有一种特殊的激情,使所有爱慕过的男人都难以忘怀。——引用自《了不起的盖茨比》女主角黛西的描写,我不知道是谁翻译的,感觉有好多语病,所以我擅自调整了一下。
//内容摘要只是抖了个机灵不要介意,不过真的差点写得我老纯爱病要犯了。布鲁斯x弗朗西斯拉郎配可还行,你别说一个191,一个188,强强结合还挺搭,而且一个明骚,一个闷骚,性格还互补,而且还都是钞能力者……不想了,再想下去又要开文了。
//下一章,q和迪克场合!
第68章 第六十七夜的梦
夜晚的横滨如任何一个繁华的大都?市一样灯火辉煌, 但也有灯光所照顾不到?的地方。
一抹黑影从空中掠过,落到?窄巷当中。
穿着?罗宾制服的迪克·格雷森轻巧地收拢披风,然后抬起头, 望向不远处的写字楼四?楼被?灯火浸透的窗户。
他嘴角凹陷,故意用诱人犯罪的低磁声音说道,“上帝捏我的时候可?能多?费了些时间?,否则我怎么能成为世界上最成功的花花公子??”
两?人相视一笑,各自将酒杯中的液体一饮而尽。
“你?就?没有遇到过令你?心动?的女人?”
“这?个世界上美丽又优秀的女人是那么的多?,她们每一个人都令我怦然心动?。”
“哦,我的朋友,你?平时都是这?么说话的吗?”弗朗西斯放下?杯子?,“我算是能理解那些女人为什?么会?栽在你?身上了。”
“怎么?”
“金钱和甜言蜜语搭成的美丽陷阱,谁不想陷进去呢?”
“那可?不是陷阱,只是你?情我愿的游戏。”
布鲁斯不动?声色地打量着对方的手。
“不像某人……看来已经?浪子?回头,心有所属了。”
弗朗西斯看着自己左手无名指上的钻戒。
“我从未后悔娶我的妻子?。”
他说起泽尔达,眼?中从内而外散发着爱慕的光。
“她是我见?过最美丽和富有才华的女人,她的脸庞哀怨却又光彩照人,她有一双明亮的眼?睛和一张鲜艳热情的嘴,在她的声音里?有一种特殊的激情,使人乍一听就?难以忘怀。”
“我的祖上也曾阔气富有,但轮到我的父母时却已经?家道中落,而她当时家境显赫,我从未想过那样的佳人愿意顶着家族的压力与我许下?婚约——从那以后,我就?发誓,我要用生命去灌溉这?朵娇艳的玫瑰,让她不受到贫苦的侵袭,让她永远盛开在金钱维护的温室当中。”“你?确实遵守了你?的诺言。”
布鲁斯回想起蝙蝠洞的资料上男人履历当中那一笔笔的投资和创业史,只觉得所有想要创业的人都应该读一本写着弗朗西斯名字的自传。
“一切本应该很完美。”金发男人的双眼?暗下?来,“若非我们的女儿,我亲爱的司各特在从伦敦回来的飞机上失事——我本应该是这?个世界上最幸福的男人。”
“我可?怜的妻子?得了心病,还在家中痴痴地等她回来。”
“我知道那种感觉。”布鲁斯轻声道,“我曾经?亲眼?目睹我的父母的死去,就?在我的面前。”
“我母亲脖子?上的一串珍珠项链断了,珠子?掉了出来,而线还在那里?——那时候的我也一样。”
“一部分的我已经?跟随他们一起死去了,一部分的我还留在那里?,但却不再是从前的我自己。”
“把注意力放在逝者身上,并不会?让事情变得更?好。”男人用那双深沉的蓝眼?睛望着他。
弗朗西斯忽然发现对方身上有一种和妻子?极为相似的气质。
忧郁却又乐观,脆弱却又坚强,明亮却又阴翳。
矛盾的气质杂糅在一起,令人挪不开眼?。
“至少你?比我幸运,你?还有你?的妻子?。”布鲁斯劝诫他,“带她去找医生看看,如果你?需要我的帮忙,随时可?以来找我。”
“我会?的。”
面对这?样的男人,弗朗西斯无法说出拒绝的话来,他点了点头,突然升起了一种强烈的想要回家探望妻子?的欲望。
“谢谢你?,我的朋友。”
这?一句朋友,比起之前的那些口对不心的版本要真诚多?了。
敏感地意识到这?一次的危机大概告一段落的布鲁斯·韦恩,aka蝙蝠侠在心底松了口气。
那么,接下?来轮到他解决自己的家庭危机了。
作者有话要说://她的脸庞哀怨可人,却又靓丽照人,有一双明亮的眼睛和一张鲜艳热情的嘴,在她的声音里有一种特殊的激情,使所有爱慕过的男人都难以忘怀。——引用自《了不起的盖茨比》女主角黛西的描写,我不知道是谁翻译的,感觉有好多语病,所以我擅自调整了一下。
//内容摘要只是抖了个机灵不要介意,不过真的差点写得我老纯爱病要犯了。布鲁斯x弗朗西斯拉郎配可还行,你别说一个191,一个188,强强结合还挺搭,而且一个明骚,一个闷骚,性格还互补,而且还都是钞能力者……不想了,再想下去又要开文了。
//下一章,q和迪克场合!
第68章 第六十七夜的梦
夜晚的横滨如任何一个繁华的大都?市一样灯火辉煌, 但也有灯光所照顾不到?的地方。
一抹黑影从空中掠过,落到?窄巷当中。
穿着?罗宾制服的迪克·格雷森轻巧地收拢披风,然后抬起头, 望向不远处的写字楼四?楼被?灯火浸透的窗户。
