她们每天都要为一些中产家庭浣洗衣物,以求自己能够被“净化”。

    格蕾丝对此嗤之以鼻。

    想想这些修道院里妓·女和被骗的女仆的数量,便可以推算出,整个英国有着五倍于这些女人数量的嫖·客和负心汉。

    英国政府和慈善机构与其每天想着怎么“净化”失足妇女,倒不如每年筛查一下那些管不住下半身的男人,及时对他们进行化学

    阉割,倒是可以有效减少失足妇女的数量。

    而奥利弗夫人最让格蕾丝欣赏的一点,就是她从不强制失足妇女从事洗衣女工的工作,反而积极地鼓励她们学习其他更有技术含量的生活技能。

    据说她的修道院里,还培养出过不少擅长记录的女速记员。

    不过可想而知的是,要维持这么多人的生计,奥利弗夫人自己自然是投入颇多。

    即便如此,她的可用资金仍是捉襟见肘,时有短缺。

    格蕾丝在半个月前曾经资助过奥利弗夫人一些钱,让她能够买下一个新的院落,安置越来越多的失足妇女和孩童。

    眼下她看着这个朴素的信封,猜测奥利弗夫人可能是又遇到了困难。

    因为她在格蕾丝这里支取的钱算不上太多,在其他人恨不得让格蕾丝捐赠十万英镑的时候,奥利弗夫人根据房地产市场行情,仅仅向格蕾丝索要了刚好能够买下一个郊区院落的钱。

    要格蕾丝来说,奥利弗夫人也许自己还要搭进去不少钱。

    不过当她拆开信封的时候,却发现奥利弗夫人说的事和钱并没有太大关系。

    信的内容是这样的:

    “敬爱的克里斯蒂先生:

    日安!

    首先,请允许我再次向公爵大人的慷慨,以及您的热情帮助致谢。

    不过,让我深感愧疚的是,眼下我也许又要给您添上一桩麻烦。

    就在三天前,我在米彻姆郊区发现了一处合适的院落。这个院落比我预想中的要大的多,里面包含的几栋房子也相当不错。

    而且令人震惊的是,这处院落的售价只有市价的一半,您赠送我的那张支票足以买下它,甚至还有所富余。

    说到这,您恐怕会觉得我遇到了天上掉馅饼的好事。

    一开始我也这样想,直到当地居民的议论,使我产生了一些疑虑。

    当我到达米彻姆的时候,曾在院子周围转了转,以估算这里到底可以容纳多少人。

    就在那时,附近的一位居民拦住了我,好心地提醒我,认为我‘不该围着一座不详的建筑’打转。

    我心中不解,因此追问了几句。

    根据那位居民所说,这处院落实在是个不祥之地,有好几位租住了这里的住户都出了大事。

    原本我以为这

    只是荒僻郊区的一些可笑传闻,直到今天凌晨,有人在那座院落里发现了一具尸体,我才终于有所警惕。

    说实话,我给您添的麻烦已经足够多了,但为了不浪费这笔宝贵的资金,我对这座院落仍旧有着很强烈的购买欲。

    毕竟这么大的院子,能够有如此低廉的报价,这属实让人心动。

    而且妇女和孩子们搬到这里,也能住得更宽敞一些。

    然而这具突然出现的尸体也的确令人担忧,因此我想斗胆请求您前来一看究竟。

    苏格兰场的弗格斯探长眼下也正在这里,对于这具尸体是自然死亡还是他杀,目前还没有定论。

    如果您能够破解这个谜团,解开这座院落不详的秘密,或许您资助我的那张支票,就能发挥更大的作用。

    我的寄信地址,即是此院落的所在地,我和弗格斯探长,都殷切地盼望着您的到来。

    诚恳的

    奥利弗夫人”

    格蕾丝看了一眼信封,然后站起身,拿着这封信,去书房找到了公爵大人。

    对于她想邀请他一起去米彻姆的请求,公爵大人自然没有异议。

    就这样,两人坐上了前往米彻姆的火车。

    公爵大人在火车上已经把信完完整整地读了一遍。

    “你怎么看?”他询问格蕾丝。

    “我当然不相信什么闹鬼的传闻,一栋房子如果总有这样的传言,必然是有人在搞鬼。”格蕾丝不假思索地说道。

    至少不管别人说得多么信誓旦旦,格蕾丝自己倒是从来没有见过什么“鬼魂”。

    既然是从来没见过的东西,她为什么要笃信它的存在呢?

    “奥利弗夫人既然能够到那里实地考察,就说明院子的主人是有出售意向的。”公爵大人皱眉思索了一会儿,说道:“至少这个人应该是把出售信息放在了中介公司,或者找了一名掮客替他推销房屋。”

    “不过,这么大一个院落,却仅仅以市价的一半进行出售,这本身就很可疑了。”格蕾丝坐在他对面,摆弄着她那把华丽手杖的把手,“当然,也不排除他受到谣言的困扰,想要把宅子及时脱手。”

    两人一路上讨论着案子的各种可能性,直到两个小时之后,火车抵达了临近米彻姆的科利尔斯伍德

    车站,两人才止住话头,乘坐四轮马车,去了信封上发信地址所指的院落。

    作者有话要说:1取自《圣经》。

    2当时济贫院里的穷人需要以超额的劳动为代价,在济贫院换取三天食宿,他们的主要工作是砸碎石头和挑绳絮,然而这两种工作实际上在当时被认为是监狱的囚犯才做的工作。

    可想而知,在济贫院里干活,不仅劳累,还要面对精神上的羞辱。

    感谢在2020-11-13 21:37:38~2020-11-14 11:52:16期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

    感谢投出地雷的小天使:d 2个;

    感谢灌溉营养液的小天使:辰 10瓶;品客洋葱 2瓶;tiaf、海风风光光、听风 1瓶;

    第126章 死者的身份

    “哦, 公爵大人,格雷厄姆!我们可是好久没见面了!”

    公爵大人和格蕾丝一下马车,弗格斯探长就从院子里冲了出来。

    院子占地大约有一英亩, 根据奥利弗夫人所说, 这个院子原本是某个乡绅的度假别墅。

    由于这里相对荒凉, 那位喜新厌旧的乡绅很快就把他卖给了一名商人。

    院子长约有八十码, 宽约五十码。

    “原本我打算把这里买下来,把那栋三层别墅里的房间做一些分隔, 改造成四人宿舍,这边还有马厩和洗衣房, 也可以改成孩子们的教室和妇女们的工作室。”奥利弗夫人在一看见院子的时候, 就对这里今后的安排做出了许多设想。

    说完这些,她叹了口气, “但是现在这一切似乎变得希望渺茫了。”

    她看向格蕾丝和公爵大人, “说实话,我也是个贪心的人, 现在要让我去看那些更小的院子, 我的心里总有些不平衡,你们能理解我的感受吧?”

    格蕾丝好说话的点了点头, “确实如此, 不过,我们最好先去看看尸体。”

    她停顿了一下, 问道:“这是否会让您感到害怕?如果是的话, 我想您最好在这里休息一会儿, 我们和弗格斯探长一起去就行了。”

    “哦,那倒不用,我今天早晨已经看到那具尸体了, 说实在的,那看起来不算吓人。”奥利弗夫人今年已经有四十五岁了,她的丈夫已然去世十年之久,这段时间足以让她经历许多磨难,使她变得更加勇敢。

    弗格斯探长对此未置一词,毕竟奥利弗夫人也是尸体的发现人之一——至少比他们这些警察发现得要早一些。

    “死者的身份我们已经查出来了,是下议院的一位议员,查尔斯·布朗,今年三十四岁。”

    说着,弗格斯探长拿出一个造型简洁的银制名片盒,“这东西就在尸体的口袋里,里面装着的就是布朗先生的名片,我们派人找到了他的家人,很快就确定了死者的身份。”

    几人说着话,就到了布朗先生陈尸的地方。

    他的尸体一直放在这里,即使是警察来了,也没有挪动。

    之所以这样,是因为布朗先生所在的位置,是在院子里的一棵大树底下,

    因而十分阴凉,反倒是比把他抬到屋子里要好上那么一点儿。

    布朗先生是面朝下倒在地上的,一只手还抓握着自己腹部上的衣服布料,似乎死前经受过不少痛苦。

    弗格斯探长挥了挥手,就有两名警探上前,把尸体小心地翻转了过来。

    紧接着,他叫来了一名当地的医生,请他向格蕾丝复述一遍尸检的结果。