“你觉得这个叛徒是在这次行程中被他招募的吗?看来似乎太快了一些。”

    “也许他以前替苏联工作过,但后来断了联系。无论怎样,我们估计苏联肯定会派这个科学家以前就认识的人。这意味着沃洛佳和科学家中的一人以前就有过联系。”比克斯朝放满了灰色文件夹的茶几做了个手势,“答案就在这些文件夹里,这些是能够接触到原子弹,设计图的科学家的档案。”

    “你想让我做什么?”

    “把它们看一遍。”

    “这不是联邦调查局的工作吗?”

    “我们已经看过一遍了,但却没找到任何东西。我们希望你能发现被我们漏掉的东西。我会坐在这里陪你,帮你做些记录。”

    “这是一项很费功夫的工作。”

    “你有一整天的时间。”

    格雷格皱起了眉——他们知道他?

    比克斯自信地说:“你这一天应该没其他事了。”

    格雷格耸了耸肩:“你这有咖啡吗?”

    他喝了咖啡,吃了甜甜圈,然后又喝了更多的咖啡,午饭时他吃了个三明治,然后拿香蕉做下午茶。他阅读了每个科学家,以及他们妻子和家人生活的各个方面:童年生活、接受过的教育、职业经历、恋爱和婚姻、个人成就、怪癖,乃至曾经犯过的罪行。

    香蕉咬到一半时,格雷格惊叫道:“天哪!”

    “怎么了?”比克斯问。

    “威廉·伏龙芝加入过柏林的童子军。”格雷格像打赢了一场胜仗似的把文件扔在桌上。

    “这又……”

    “沃洛佳也加入过童子军——他跟我这样说过。”

    比克斯兴奋地敲了敲桌子。“他们是校友啊!那就没错了!终于找到这个浑蛋了!”

    “我们没证据。”格雷格说。

    “别担心,他会承认的。”

    “你怎能如此确定呢?”

    “这些科学家觉得知识就应该由全人类来分享,而不应该由一国来独占。他肯定用维护全人类的利益来为自己辩护。”

    “也许威廉就是这样想的。”

    “他也会因此坐电椅。”比克斯说。

    格雷格突然感到一阵寒意。威廉·伏龙芝看上去似乎人不错。“他会被判死刑吗?”

    “当然了,你看着好了。”

    比克斯没说错。威廉·伏龙芝因为叛国罪被判处死刑,并在电椅上结束了自己的生命。

    他的妻子也一同被处死了。

    黛西看着丈夫戴上白色的领结,穿上和最好的西装配套的那件燕尾服。“你看上去非常棒。”黛西说。她没有夸张,劳埃德看上去像电影明星似的。

    她还记得,十三年前,劳埃德穿着借来的西服参加三一学院舞会的样子。回忆过去,让她很愉悦。尽管西装大了两个尺码,但劳埃德看上去还是非常英俊。

    他们住在黛西父亲丽思-卡尔顿酒店的长租套房。劳埃德现在是英国外交部的一个副部长,这次他是来美国进行外交访问的,劳埃德的父母艾瑟尔和伯尼很高兴能替他们带一周外孙外孙女。

    今晚,劳埃德和黛西将参加白宫举行的舞会。

    黛西穿着克丽斯汀·迪奥设计的丝缎裙——梦幻的曳地粉红百褶裙外层,笼着闪烁的薄纱,十分引人注目。经过了这么多年战时的艰苦,黛西终于又能在巴黎买上时装了。

    她想起了1935年布法罗帆船俱乐部的舞-->>