这样的书,少女们看完之后,怎么忍得住不向其他人推荐。

    爱德华太可爱,太纯真,太帅,太让人湿润了。

    虽然最后一个理由不能分享,但前面的足够少女们激动不已。

    原来吸血鬼还能这样,原来世界还有这么完美的男人。

    课堂上,短讯,口口相传,读书俱乐部里的疯狂推荐,让《暮色》的影响力以最快的速度扩张。

    短短三周,《暮色》就杀入了《纽约时报》畅销书排行榜第五名,还有继续爆发的潜力。

    下一周榜首的可能性不大,但进入前三还是很可能的。

    至于榜首,那是必然的事儿,只是时间问题。

    因为合约对出版公司有利,出版公司方面很愿意宣传这本书,加大力度宣传。

    同时,其他语言版本也开始翻译,在宁匀的要求下,以最快的速度推往全世界,让全世界的少女都爱上吸血鬼吧。

    汉语、法语、俄语、日语版本,宁匀直接拿出来,不用翻译。

    瑟琳娜觉得很正常,有足够的生命,自然能掌握足够多的语言,瑟琳娜自己会的语言也不少,拉丁语,法语,匈牙利语,意大利语等主要欧洲语言都懂一些。

    因为弟弟的原因,瑟琳娜还在努力学习日语。

    弟弟的书大受欢迎,瑟琳娜当然要庆祝,庆祝的方式,一方面是传统的血族arty,展示优秀的弟弟给其他人看看,一方面是arty过后的私人庆祝。

    在私人庆祝里,瑟琳娜给了宁匀惊喜,为了符合弟弟的生活习惯,为了让弟弟高兴,瑟琳娜放弃了女王的一面,运动的时候不忘刻苦努力,坚持复习,展露温柔的时候用了雅蠛蝶。

    第四百零三章 美人计无效者

    除了瑟琳娜,《暮色》的大卖,真不在其他血族的预估范围内。

    那个人类写的书真的受欢迎!

    能迷住瑟琳娜大人果然有几分本事啊。

    从网络和实体渠道反馈看,这本书的评价还是很两极化的。

    喜欢的非常喜欢,批评的声音也不绝于耳。

    很多人对于作者描写了一个软弱、无助、疯狂爱上想要杀死自己的男子的女主角而不能理解,认为涉嫌了性别歧视。

    这一点,在原来历史上虽然也有异议,但并不凸显。

    可当作者换成男性的时候,批评声音就骤然加大了。

    女性这么写,虽然也涉及到歧视女性,但其他人很难站在“正义”的立场上指责她。

    可男性这么写,就是赤裸裸的歧视女性了。

    好在真正喜欢这本书的粉丝们,一点都不在乎。

    而且因为书中大段大段的女主心理描写,幻想,纠结,呓语,很多读者还认为作者非常懂得女性心里,绝对有一颗少女心。

    一些同性组织也站出来支持作者,因为他们看出来,写这样文章男作者的潜质,其中的男主爱德华,也有极强的gay嫌疑。

    虽然宁匀也查询过《暮色》的相关资料,但对《暮色》终归不太了解。

    《暮色》的粉丝最大的特点,也是与其他粉丝不同的地方就是,疯狂,特别的,足够的疯狂。

    原本,《暮色》的少女读者,从作者名就知道作者是女性,后来又了解到作者是个全职的家庭主妇,贴出来的照片都是圆脸,当然不会有什么兴趣。

    可现作者在变成了男性,少女们就太好奇了。

    到底是什么样的作者呢?

    会不会和爱德华一样,饥渴得不到浇灌的少女们,疯狂的寻找作者的资料。

    出版公司那边,好几次和宁匀联系,请求配合宣传,至少公开资料。

    一个看起来很可口的男孩子,哪怕是东方人,也绝对能大幅度提升销量和话题度。

    全职家庭主妇作者的待遇和可以包装成偶像作者的待遇,天差地别。

    《暮色》这样拥有疯狂少女粉丝的书,作者的形象就更重要了。

    不过,一开始血族这边就知道作者不适合出名,把合约中配合宣传的条款划掉了。

    没料到反响这么好的出版公司,无奈下只能请求、建议,不能强制要求。

    宁匀越是拒绝,出版公司那边越是契而不舍,从公司总部派人来专门解决。

    出版公司很清楚,《暮色》不是一部单独的小说,是一个相对比较长的系列小说。

    这样小说的影响力,和现在这样热烈的市场反应,能给公司带来巨大的利益。

    《暮色》这样的小说还特别适合改编成电影,已经有不少公司咨询过改编权问题,可惜电影改编权不在公司手上。

    但每个人都坚信,很快就能在大屏幕上看到《暮色》的故事。

    如果电影成功,影响力进一步扩大,还会大幅度带动书籍的销售。

    今后几十年,《暮色》系列小说,都会给公司带来源源不绝的利益。