“now the old kg is dead! long live the kg!”
凡人生死曾由我主宰
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
欣然倾听百姓高歌喝彩:
“先王亡矣!新王万代!”
one ute i held the key~
next the walls were closed on ~
and i disvered that y castles stand~
uon ilrs of salt and ilrs of sand~
此刻我手握权位经脉
转瞬才知宫墙深似海
恍然发现我的城池
基底散如盐沙乱似尘埃
i hear jerale bells a rgg~
roan cavalry choirs are sgg~
be y irror y sword and shield~
y issionaries a foreign field~
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
担当我的明镜,利剑和盾牌
我的传教士屹立边疆之外
for so reason i can't ex~
once you go there was never~
never an honest word~
that hen i ruled the world~
只因一些缘由我无法释怀
一旦你离开这里便不再
不再有逆耳忠言存在
而这便是我统治的时代
it was the wicked and d~
blen the doors to let ~
shattered s and the sound of drus
eole uldn't believe what i'd bee~
凛冽邪风呼啸袭来
吹散重门使我深陷阴霾
断壁残垣礼崩乐坏
世人不敢相信我已当年不再
revotionaries wait~
for y head on a silver te~
jt a uet on a lonely strg~
oh ould ever want to be kg?
起义大军翘首期待
有朝一日我站上断头台
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
i hear jerale bells a rgg~
roan cavalry choirs are sgg~
be y irror y sword and shield~
y issionaries a foreign field~
听那耶路撒冷钟声传来
凡人生死曾由我主宰
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
欣然倾听百姓高歌喝彩:
“先王亡矣!新王万代!”
one ute i held the key~
next the walls were closed on ~
and i disvered that y castles stand~
uon ilrs of salt and ilrs of sand~
此刻我手握权位经脉
转瞬才知宫墙深似海
恍然发现我的城池
基底散如盐沙乱似尘埃
i hear jerale bells a rgg~
roan cavalry choirs are sgg~
be y irror y sword and shield~
y issionaries a foreign field~
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
担当我的明镜,利剑和盾牌
我的传教士屹立边疆之外
for so reason i can't ex~
once you go there was never~
never an honest word~
that hen i ruled the world~
只因一些缘由我无法释怀
一旦你离开这里便不再
不再有逆耳忠言存在
而这便是我统治的时代
it was the wicked and d~
blen the doors to let ~
shattered s and the sound of drus
eole uldn't believe what i'd bee~
凛冽邪风呼啸袭来
吹散重门使我深陷阴霾
断壁残垣礼崩乐坏
世人不敢相信我已当年不再
revotionaries wait~
for y head on a silver te~
jt a uet on a lonely strg~
oh ould ever want to be kg?
起义大军翘首期待
有朝一日我站上断头台
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
i hear jerale bells a rgg~
roan cavalry choirs are sgg~
be y irror y sword and shield~
y issionaries a foreign field~
听那耶路撒冷钟声传来
