他有些走神,手上不自觉地端起酒杯往唇间递,轻轻含了一口,顿觉清爽。
日本清酒的原料极少,单纯到只用米和水,但却可以产生出令人难以忘怀的好滋味,所以有人将它形容成“用米做成的不可思议液体”。难怪有些日本人宣称“清酒是神对日本的恩赐”。
“真是好酒啊!”端木赐放下酒杯,说实在话,这清酒清冽的滋味,比之欧洲的香槟和葡萄酒,更适宜于他的口味。
“你是怎么弄到的?”端木赐问,“这可不容易。”
“给酒店经理打声招呼就可以了啊。”危月说道,“托阿斯兰少爷的福,我们现在可是顶级的贵宾。”
他喝了一口清酒,闭着眼睛回味了一下,微微叹道,“真是漂亮的滋味啊!我上次喝到这么纯正的清酒还是在去年京都的梅之宫神社的‘秋之祭’的典礼上,梅之宫神社是祭祀木花咲耶姬的神社,传说他用大米酿制甜酒,我在去年参拜过一次之后就逃到了中国,也就没有机会再喝到了。”
端木赐微笑,“有客无酒,有酒无肴,雨声缀缀,如此良夜何?”
危月笑道,“如今与端木君对坐饮酒,俯视雨景,不亚于东坡游赤壁之乐也!”
两人举杯而笑。
危月以为端木赐说的只不过是苏轼在《后赤壁赋》所描写的场景而已,殊不知两篇《赤壁赋》中所写的“客”就是端木赐!当年苏轼贬谪外郡,端木赐前去看望他,苏轼和李白一样,是个有浪漫情怀的人,于是邀他两次共游赤壁。
他们之间的对话也随着这篇千古妙文流传到了后世。
端木赐在汉末的时候就已经来过赤壁了,亲眼目睹过那一场改变了历史进程的大火,如今故地重游,却已物是人非,周公瑾、诸葛孔明、曹孟德这些声名赫赫的故人都不在了,曾经的战场也一片宁静,孤鹤掠舟而西飞,他心境略悲。
然而在端木赐眼中生命短如“朝生暮死”的蜉蝣的苏轼,却是豁达得超乎想象而且,他还反倒开解了一番长生不死的端木赐,虽然他无法无法体会长生者的悲凉,但他作为千古文豪所具备的独特的情怀,也确实对端木赐起到了一些作用。
他微微一叹,“曾日月之几何,而江山不可复识矣。”
这才过了多久的岁月啊,当年的江山景色就再也认不得了。
危月虽然不知端木赐此叹从何而来,但他却听出了寂寥。
他静静地给面前的人斟满了酒,“悟以往之不谏,知来者之可追。端木君何故长叹。”
端木赐静默半晌,“你说得对。”
气氛好了许多。
危月问道,“端木君的武道修为实在是深不可测,不知是师从的哪一家?”他只说武道,而没有说剑道,因为他知道端木赐不仅仅只会剑道而已。
“哪一家?”端木赐一愣。
这要他怎么答?
端木赐又静默了半响,“很多家。”这是实话。
“哦。”危月点点头,表示接受了这个解释,因为端木赐所学驳杂,不可能只师从了一家,先前所问,只不过是顺口而已。
“你问这个干什么?”端木赐问。
“我最近想去拜访一位前辈,不知端木君有没有兴趣?”
“哪位前辈?”
“剑道大师,寺岛守义。”
“好。”
第八十四章 一念文神社
神社是日本崇奉与祭祀神道教中各神灵的社屋,与中国的佛寺和道观相类似,是日本宗教建筑中最古老的类型,比清真寺还要久远的多。由于日本的神社自7世纪起就开始实行“造替”制度,每隔几十年就重建一次,所以神社大都保存较完好,几乎每一所神社都有着古老的历史。
日本列岛神社密布,在东京都就有五个极其著名的神社,供奉明治天皇和昭宪皇太后的明治神宫,供奉征夷大将军德川家康的上野东照宫,祭祀着江户三大祭之一的山王祭的日技神社,供奉着稻荷神的花园稻荷神社,以及最最臭名昭彰的靖国神社。
这五座神社可谓是东京都市民们最经常去参拜的神社,无论是生死、嫁娶,还是各种人生大事他们都离不开这里,就连高高在上的皇族和大臣们也不例外。
可是东京不止有这五座神社。
在举目望不到尽头的水泥森林和钢铁城堡里,总会有那么一两家隐存于小巷中的居酒屋,和一座在平安时代就已经被公卿们吟诵过的古老神社,它们身处于繁花似锦的都市中,却自有一种宁静致远之美,不同于凡俗。
譬如一念文神社。
……
危月一大早就出门,去新宿街边的高级“吴服屋”选购了两件“色无地”和服,各支付100万日元,由“吴服屋”的店主亲自赶到希尔顿酒店的国王城堡套房为两位贵客裁量尺寸,然后让店员把衣服送来。
“如果时间足够的话,其实应该定制的,买成衣总会担心尺寸不合适。”危月站在镜前抚着右祍说,“只是我已经向寺岛守义前辈递了拜帖,时间已经不可更改,这也是没办法的事。”
端木赐看着面前折叠整齐的“色无地”问,“我们为什么要穿这个?虽说去神社参拜是一件庄重的事,但我看大家的穿着似乎也只是常服而已啊,除了需要参加一些特别的仪式之外,鲜有穿这些的吧。”
危月从镜前转过身,“寺岛守义前辈是一个守旧的人,想要去拜访他的神社,必须穿着这些东西去,否则的话是见不到他的。”
“色无地”是“小纹”稍微格调要高一些的日常系正装,“无地”的意思就是没有图案,和字面意思一样,“色无地”就是指在和服中,整件衣服仅有除了黑色以外单一色彩而没有图案的一类和服。
穿着“色无地”去拜访一个人,无疑是一种隆重和重视的表现。
端木赐无奈之下只有入乡随俗客随主便,也换上了一件“色无地”。这件衣服虽说是日本的民族特色,可从其名字上就可以看出,其和中国的渊源也是不小。无疑就是从吴地传到日本去的,然后经过一些小小的变动,就成为了他们的“民族特色”了。
这大概是属于一次国家层面的“山寨流”。
类似于此的“山寨”在日本的历史上还有很多次……譬如茶道、剑道、书道等等。
一念文神社就在新宿区里,离希尔顿酒店并不远,所以端木赐和危月并不乘车只是步行,准备徒步前往拜访,按照危月的说法,这也是一种表示尊重的礼节。
两人穿着纯黑同款的“色无地”,脚下是白袜木屐,手里还握着一把小折扇,看上去就像是古画中的人物。其实在日本街头他们的这身装束是没什么稀奇的,不会像在中国一样频频引来注目礼。一些高中生在成人礼上也会这么穿,路人们一般会选择漠视,连多看一眼也会觉得浪费时间。
日本清酒的原料极少,单纯到只用米和水,但却可以产生出令人难以忘怀的好滋味,所以有人将它形容成“用米做成的不可思议液体”。难怪有些日本人宣称“清酒是神对日本的恩赐”。
“真是好酒啊!”端木赐放下酒杯,说实在话,这清酒清冽的滋味,比之欧洲的香槟和葡萄酒,更适宜于他的口味。
“你是怎么弄到的?”端木赐问,“这可不容易。”
“给酒店经理打声招呼就可以了啊。”危月说道,“托阿斯兰少爷的福,我们现在可是顶级的贵宾。”
他喝了一口清酒,闭着眼睛回味了一下,微微叹道,“真是漂亮的滋味啊!我上次喝到这么纯正的清酒还是在去年京都的梅之宫神社的‘秋之祭’的典礼上,梅之宫神社是祭祀木花咲耶姬的神社,传说他用大米酿制甜酒,我在去年参拜过一次之后就逃到了中国,也就没有机会再喝到了。”
端木赐微笑,“有客无酒,有酒无肴,雨声缀缀,如此良夜何?”
危月笑道,“如今与端木君对坐饮酒,俯视雨景,不亚于东坡游赤壁之乐也!”
两人举杯而笑。
危月以为端木赐说的只不过是苏轼在《后赤壁赋》所描写的场景而已,殊不知两篇《赤壁赋》中所写的“客”就是端木赐!当年苏轼贬谪外郡,端木赐前去看望他,苏轼和李白一样,是个有浪漫情怀的人,于是邀他两次共游赤壁。
他们之间的对话也随着这篇千古妙文流传到了后世。
端木赐在汉末的时候就已经来过赤壁了,亲眼目睹过那一场改变了历史进程的大火,如今故地重游,却已物是人非,周公瑾、诸葛孔明、曹孟德这些声名赫赫的故人都不在了,曾经的战场也一片宁静,孤鹤掠舟而西飞,他心境略悲。
然而在端木赐眼中生命短如“朝生暮死”的蜉蝣的苏轼,却是豁达得超乎想象而且,他还反倒开解了一番长生不死的端木赐,虽然他无法无法体会长生者的悲凉,但他作为千古文豪所具备的独特的情怀,也确实对端木赐起到了一些作用。
他微微一叹,“曾日月之几何,而江山不可复识矣。”
这才过了多久的岁月啊,当年的江山景色就再也认不得了。
危月虽然不知端木赐此叹从何而来,但他却听出了寂寥。
他静静地给面前的人斟满了酒,“悟以往之不谏,知来者之可追。端木君何故长叹。”
端木赐静默半晌,“你说得对。”
气氛好了许多。
危月问道,“端木君的武道修为实在是深不可测,不知是师从的哪一家?”他只说武道,而没有说剑道,因为他知道端木赐不仅仅只会剑道而已。
“哪一家?”端木赐一愣。
这要他怎么答?
端木赐又静默了半响,“很多家。”这是实话。
“哦。”危月点点头,表示接受了这个解释,因为端木赐所学驳杂,不可能只师从了一家,先前所问,只不过是顺口而已。
“你问这个干什么?”端木赐问。
“我最近想去拜访一位前辈,不知端木君有没有兴趣?”
“哪位前辈?”
“剑道大师,寺岛守义。”
“好。”
第八十四章 一念文神社
神社是日本崇奉与祭祀神道教中各神灵的社屋,与中国的佛寺和道观相类似,是日本宗教建筑中最古老的类型,比清真寺还要久远的多。由于日本的神社自7世纪起就开始实行“造替”制度,每隔几十年就重建一次,所以神社大都保存较完好,几乎每一所神社都有着古老的历史。
日本列岛神社密布,在东京都就有五个极其著名的神社,供奉明治天皇和昭宪皇太后的明治神宫,供奉征夷大将军德川家康的上野东照宫,祭祀着江户三大祭之一的山王祭的日技神社,供奉着稻荷神的花园稻荷神社,以及最最臭名昭彰的靖国神社。
这五座神社可谓是东京都市民们最经常去参拜的神社,无论是生死、嫁娶,还是各种人生大事他们都离不开这里,就连高高在上的皇族和大臣们也不例外。
可是东京不止有这五座神社。
在举目望不到尽头的水泥森林和钢铁城堡里,总会有那么一两家隐存于小巷中的居酒屋,和一座在平安时代就已经被公卿们吟诵过的古老神社,它们身处于繁花似锦的都市中,却自有一种宁静致远之美,不同于凡俗。
譬如一念文神社。
……
危月一大早就出门,去新宿街边的高级“吴服屋”选购了两件“色无地”和服,各支付100万日元,由“吴服屋”的店主亲自赶到希尔顿酒店的国王城堡套房为两位贵客裁量尺寸,然后让店员把衣服送来。
“如果时间足够的话,其实应该定制的,买成衣总会担心尺寸不合适。”危月站在镜前抚着右祍说,“只是我已经向寺岛守义前辈递了拜帖,时间已经不可更改,这也是没办法的事。”
端木赐看着面前折叠整齐的“色无地”问,“我们为什么要穿这个?虽说去神社参拜是一件庄重的事,但我看大家的穿着似乎也只是常服而已啊,除了需要参加一些特别的仪式之外,鲜有穿这些的吧。”
危月从镜前转过身,“寺岛守义前辈是一个守旧的人,想要去拜访他的神社,必须穿着这些东西去,否则的话是见不到他的。”
“色无地”是“小纹”稍微格调要高一些的日常系正装,“无地”的意思就是没有图案,和字面意思一样,“色无地”就是指在和服中,整件衣服仅有除了黑色以外单一色彩而没有图案的一类和服。
穿着“色无地”去拜访一个人,无疑是一种隆重和重视的表现。
端木赐无奈之下只有入乡随俗客随主便,也换上了一件“色无地”。这件衣服虽说是日本的民族特色,可从其名字上就可以看出,其和中国的渊源也是不小。无疑就是从吴地传到日本去的,然后经过一些小小的变动,就成为了他们的“民族特色”了。
这大概是属于一次国家层面的“山寨流”。
类似于此的“山寨”在日本的历史上还有很多次……譬如茶道、剑道、书道等等。
一念文神社就在新宿区里,离希尔顿酒店并不远,所以端木赐和危月并不乘车只是步行,准备徒步前往拜访,按照危月的说法,这也是一种表示尊重的礼节。
两人穿着纯黑同款的“色无地”,脚下是白袜木屐,手里还握着一把小折扇,看上去就像是古画中的人物。其实在日本街头他们的这身装束是没什么稀奇的,不会像在中国一样频频引来注目礼。一些高中生在成人礼上也会这么穿,路人们一般会选择漠视,连多看一眼也会觉得浪费时间。
